Psalms 35:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
English ASV
Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.
English Amplified
Lord, how long will You look on [without action]? Rescue my life from their destructions, my dear and only life from the lions!
English Amplified Classic Bible 1987
Lord, how long will You look on [without action]? Rescue my life from their destructions, my dear and only life from the lions!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Lord, how long will you look on? Rescue me from their ravages; rescue my precious life from the young lions.
English Darby 1890 : Public Domain
Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my only one from the young lions.
English EASY 2024
My Lord, how long will you continue to watch as they do this to me? Keep me safe when they attack me. They attack me like hungry lions. Do not let them kill me!
English ERV 2006 - Only For Website
My Lord, how long will you watch this happen? Save my life from these people who are attacking me like lions and trying to destroy me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions!
English GNT (Good News Translation)
How much longer, Lord, will you just look on? Rescue me from their attacks; save my life from these lions!
English God's Word - GW 1995
O Lord, how long will you look on? Rescue me from their attacks. Rescue my precious life from the lions.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Lord, how long will You look on? Rescue my life from their ravages, my very life from the young lions.
English KJV 1611
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
English LSB
Lord, how long will You look on? Bring back my soul from their ravages, My only life from the lions.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Lord, how long will You look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, My only life from the lions.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Lord, how long will you look on? Save me from roaring beasts, my precious life from lions!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O Lord, how long are you going to just stand there and watch this? Rescue me from their destructive attacks; guard my life from the young lions!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, how much longer will you just look on? Save me from their deadly attacks. Save the only life I have. Save me from those lions.
English NIV
O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.
English NKJ 1982
Lord, how long will You look on? Rescue me from their destructions, My precious life from the lions.
English NLT
How long, O Lord, will you look on and do nothing? Rescue me from their fierce attacks. Protect my life from these lions!
English NRSV 1989 - Only for website
How long, O LORD, will you look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!
English Passion Translation Bible 2020
God, how long can you just stand there doing nothing? Now is the time to act. Rescue me from these brutal men, for I am being torn to shreds by these beasts who are out to get me. Save me from their rage, their cruel grasp.
English RSV (Revised Standard Version)
How long, O Lord, wilt thou look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!
English TL (The Living Bible) (1971)
Lord, how long will you stand there, doing nothing? Act now and rescue me, for I have but one life and these young lions are out to get it.
English Tyndale 1537
Lord,(LORDE) when wilt thou look upon this? O restore my soul from the wicked rumour of them, my darling from the lions.