Psalms 35:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
English ASV
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
English Amplified
Let not those who are wrongfully my foes rejoice over me; neither let them wink with the eye who hate me without cause. [John 15:24, 25.]
English Amplified Classic Bible 1987
Let not those who are wrongfully my foes rejoice over me; neither let them wink with the eye who hate me without cause. [John 15:24, 25.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let not my enemies gloat over me without cause, nor those who hate me without reason wink in malice.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause wink at me maliciously.
English Darby 1890 : Public Domain
Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
English EASY 2024
My enemies tell lies about me. Do not let them win against me and be happy. They have no reason to hate me, so do not let them laugh at me.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't let my lying enemies keep on laughing at me. They have no reason to hate me. Surely they will be punished for their secret plans.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
English GNT (Good News Translation)
Don't let my enemies, those liars, gloat over my defeat. Don't let those who hate me for no reason smirk with delight over my sorrow.
English God's Word - GW 1995
Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink {at me}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let those who hate me without cause look at me maliciously.
English KJV 1611
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
English LSB
Let those who are wrongfully my enemies not be glad over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let not my treacherous enemies rejoice over me, nor let those who hate me without cause wink the eye.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do not let those who are wrongfully my enemies rejoice over me; Nor let those who hate me without cause wink maliciously.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do not let lying foes smirk at me, my undeserved enemies wink knowingly.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't let those who are my enemies without any reason laugh at me and make fun of me. Don't let those who hate me without any reason wink at me with an evil purpose.
English NIV
Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.
English NKJ 1982
Let them not rejoice over me who are wrongfully my enemies; Nor let them wink with the eye who hate me without a cause.
English NLT
Don't let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don't let those who hate me without cause gloat over my sorrow.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not let my treacherous enemies rejoice over me, or those who hate me without cause wink the eye.
English Passion Translation Bible 2020
Don’t let those who fight me for no reason be victorious. Don’t let them succeed, these heartless haters who come against me with their gloating sneers.
English RSV (Revised Standard Version)
Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't give victory to those who fight me without any reason! Don't let them rejoice at my fall—let them die.
English Tyndale 1537
O let them not triumph over me, that are mine enemies for naught: O let them not wink with their eyes, that hate me without a cause.