Psalms 35:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.`
English ASV
Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.
English Amplified
Yes, they open their mouths wide against me; they say, Aha! Aha! Our eyes have seen it!
English Amplified Classic Bible 1987
Yes, they open their mouths wide against me; they say, Aha! Aha! Our eyes have seen it!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They gape at me and say, “Aha, aha! Our eyes have seen!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They open their mouths wide against me and say, “Aha, aha! We saw it!”
English Darby 1890 : Public Domain
And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen [it].
English EASY 2024
They open their mouths wide to speak against me. They say, ‘Aha! We have seen the bad things that you do!’
English ERV 2006 - Only For Website
They are telling lies about me. They say, "Aha! We know what you did!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha! our eyes have seen it!"
English GNT (Good News Translation)
They accuse me, shouting, “We saw what you did!”
English God's Word - GW 1995
They open their big mouths and say about me, "Aha! Aha! Our own eyes have seen it."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They open their mouths wide against me and say, "Aha, aha! We saw it!"
English KJV 1611
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
English LSB
They opened their mouth wide against me; They said, “Aha, aha, our eyes have seen it!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They opened wide their mouths against me, and said, “Aha, aha, our eyes have seen it.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They opened their mouth wide against me; They said, "Aha, aha, our eyes have seen it!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They open wide their mouths against me. They say, "Aha! Good! Our eyes relish the sight!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They are ready to devour me; they say, “Aha! Aha! We’ve got you!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They open their mouths wide at me. They make fun of me. They say, "With our own eyes we have seen what you did."
English NIV
They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."
English NKJ 1982
They also opened their mouth wide against me, And said, “Aha, aha! Our eyes have seen it. ”
English NLT
They shout that they have seen me doing wrong. "Aha," they say. "Aha! With our own eyes we saw him do it!"
English NRSV 1989 - Only for website
They open wide their mouths against me; they say, "Aha, Aha, our eyes have seen it."
English Passion Translation Bible 2020
They open their mouths with ugly grins, gloating with glee over my every fault. “Look,” they say, “we caught him red-handed! We saw him fall with our own eyes!”
English RSV (Revised Standard Version)
They open wide their mouths against me; they say, “Aha, Aha! our eyes have seen it!”
English TL (The Living Bible) (1971)
They shout that they have seen me doing wrong! “Aha!“ they say. “With our own eyes we saw him do it.“
English Tyndale 1537
They gape upon me with their mouths, saying: there there: we see it with our eyes.