Psalms 35:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
English ASV
Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
English Amplified
Let them be put to shame and confusion together who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify and exalt themselves over me!
English Amplified Classic Bible 1987
Let them be put to shame and confusion together who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify and exalt themselves over me!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
May those who gloat in my distress be ashamed and confounded; may those who exalt themselves over me be clothed in shame and reproach.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let those who rejoice at my misfortune be disgraced and humiliated; let those who exalt themselves over me be clothed with shame and reproach.
English Darby 1890 : Public Domain
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
English EASY 2024
Punish those people who are happy when I have troubles. Make them ashamed and confused! Bring down those proud people who laugh at me. Make them feel very ashamed.
English ERV 2006 - Only For Website
Let my enemies be ashamed and embarrassed— all those who were happy about my troubles. Proud of themselves, they treated me as worthless. So let them be covered with shame and disgrace.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Let them be put to shame and disappointed altogether who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me!
English GNT (Good News Translation)
May those who gloat over my suffering be completely defeated and confused; may those who claim to be better than I am be covered with shame and disgrace.
English God's Word - GW 1995
Let those who gloat over my downfall be thoroughly put to shame and confused. Let those who promote themselves at my expense be clothed with shame and disgrace.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let those who rejoice at my misfortune be disgraced and humiliated; let those who exalt themselves over me be clothed with shame and reproach.
English KJV 1611
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
English LSB
Let those be ashamed and humiliated altogether who are glad at the evil done to me; Let those be clothed with shame and dishonor who magnify themselves over me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let those who rejoice at my calamity be ashamed and brought to confusion; let them be clothed with shame and dishonor who exalt themselves against me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Let those be ashamed and humiliated altogether who rejoice at my distress; Let those be clothed with shame and dishonor who magnify themselves over me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Put to shame and confound all who relish my misfortune. Clothe with shame and disgrace those who lord it over me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Let all those who laugh at me because I'm in trouble be ashamed and bewildered. Let all who think they are better than I am put on shame and dishonor as if they were clothes.
English NIV
May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
English NKJ 1982
Let them be ashamed and brought to mutual confusion Who rejoice at my hurt; Let them be clothed with shame and dishonor Who exalt themselves against me.
English NLT
May those who rejoice at my troubles be humiliated and disgraced. May those who triumph over me be covered with shame and dishonor.
English NRSV 1989 - Only for website
Let all those who rejoice at my calamity be put to shame and confusion; let those who exalt themselves against me be clothed with shame and dishonor.
English RSV (Revised Standard Version)
Let them be put to shame and confusion altogether who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me!
English TL (The Living Bible) (1971)
Shame them; let these who boast against me and who rejoice at my troubles be themselves overcome by misfortune that strips them bare of everything they own. Bare them to dishonor.
English Tyndale 1537
Let them be put to confusion and shame, that rejoice at my trouble: let them be clothed with rebuke and dishonour, that boast themselves against me.