Psalms 36:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
English ASV
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
English Amplified
They relish and feast on the abundance of Your house; and You cause them to drink of the stream of Your pleasures.
English Amplified Classic Bible 1987
They relish and feast on the abundance of Your house; and You cause them to drink of the stream of Your pleasures.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They feast on the abundance of Your house, and You give them drink from Your river of delights.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They are filled from the abundance of your house. You let them drink from your refreshing stream.
English Darby 1890 : Public Domain
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
English EASY 2024
You have plenty of food in your house, to give them all that they need. You give them water from your river, that makes them happy when they drink it.
English ERV 2006 - Only For Website
They get strength from all the good things in your house. You let them drink from your wonderful river.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
English GNT (Good News Translation)
We feast on the abundant food you provide; you let us drink from the river of your goodness.
English God's Word - GW 1995
They are refreshed with the rich foods in your house, and you make them drink from the river of your pleasure.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They are filled from the abundance of Your house; You let them drink from Your refreshing stream,
English KJV 1611
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
English LSB
They are satisfied from the richness of Your house; And You give them to drink of the river of Your delights.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They will drink their fill from the abundance of Your house, and You give them drink from the river of Your pleasures.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They drink their fill of the abundance of Your house; And You give them to drink of the river of Your delights.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
How precious is your love, O God! We take refuge in the shadow of your wings.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They are filled with food from your house, and you allow them to drink from the river of your delicacies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They eat well because there is more than enough in your house. You let them drink from your river that flows with good things.
English NIV
They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.
English NKJ 1982
They are abundantly satisfied with the fullness of Your house, And You give them drink from the river of Your pleasures.
English NLT
You feed them from the abundance of your own house, letting them drink from your rivers of delight.
English NRSV 1989 - Only for website
They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
English Passion Translation Bible 2020
All may drink of the anointing from the abundance of your house. All may drink their fill from the rivers of Eden.
English RSV (Revised Standard Version)
They feast on the abundance of thy house, and thou givest them drink from the river of thy delights.
English TL (The Living Bible) (1971)
You feed them with blessings from your own table and let them drink from your rivers of delight.
English Tyndale 1537
They shall be satisfied with the plenteousness of thy house, and thou shalt give them drink of the river of thy pleasures.