Psalms 37:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
English ASV
The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
English Amplified
The wicked plot against the [uncompromisingly] righteous (the upright in right standing with God); they gnash at them with their teeth.
English Amplified Classic Bible 1987
The wicked plot against the [uncompromisingly] righteous (the upright in right standing with God); they gnash at them with their teeth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The wicked person schemes against the righteous and gnashes his teeth at him.
English Darby 1890 : Public Domain
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
English EASY 2024
Wicked people think about how to hurt righteous people. They show their teeth to frighten good people.
English ERV 2006 - Only For Website
The wicked plan bad things for those who are good. They show their teeth in anger at them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,
English GNT (Good News Translation)
The wicked plot against good people and glare at them with hate.
English God's Word - GW 1995
The wicked person plots against a righteous one and grits his teeth at him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The wicked schemes against the righteous and gnashes his teeth at him.
English KJV 1611
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
English LSB
The wicked schemes against the righteous And gnashes at him with his teeth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The wicked plot against the just and grind their teeth at them;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Evil men plot against the godly and viciously attack them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Sinful people make plans to harm those who do what is right. They grind their teeth at them.
English NIV
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
English NKJ 1982
The wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
English NLT
The wicked plot against the godly; they snarl at them in defiance.
English NRSV 1989 - Only for website
The wicked plot against the righteous, and gnash their teeth at them;
English Passion Translation Bible 2020
Let the wicked keep plotting against the godly with all their sneers and arrogant jeers.
English RSV (Revised Standard Version)
The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him;
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord is laughing at those who plot against
English Tyndale 1537
The ungodly layeth wait for the just, and gnasheth upon him with his teeth.