Psalms 37:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
English ASV
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
English Amplified
The wicked draw the sword and bend their bows to cast down the poor and needy, to slay those who walk uprightly (blameless in conduct and in conversation).
English Amplified Classic Bible 1987
The wicked draw the sword and bend their bows to cast down the poor and needy, to slay those who walk uprightly (blameless in conduct and in conversation).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the poor and needy and to slaughter those whose way is upright.
English Darby 1890 : Public Domain
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
English EASY 2024
Wicked people get out their swords, and they prepare to shoot their arrows. They try to make poor and helpless people fall down. They try to destroy people who do what is right.
English ERV 2006 - Only For Website
The wicked draw their swords to kill the poor and the helpless. They aim their arrows to murder all who live right.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;
English GNT (Good News Translation)
The wicked draw their swords and bend their bows to kill the poor and needy, to slaughter those who do what is right;
English God's Word - GW 1995
Wicked people pull out their swords and bend their bows to kill oppressed and needy people, to slaughter those who are decent.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the afflicted and needy and to slaughter those whose way is upright.
English KJV 1611
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
English LSB
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The wicked have drawn the sword and have bent their bows, to cast down the poor and needy, and to slay those who walk uprightly.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The wicked draw their swords; they string their bows To fell the poor and oppressed, to slaughter those whose way is honest.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Sinners pull out their swords. They bend their bows. They want to kill poor and needy people. They plan to murder those who lead honest lives.
English NIV
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
English NKJ 1982
The wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.
English NLT
The wicked draw their swords and string their bows to kill the poor and the oppressed, to slaughter those who do right.
English NRSV 1989 - Only for website
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;
English Passion Translation Bible 2020
Evil ones take aim at the poor and helpless; they are ready to slaughter those who do right.
English RSV (Revised Standard Version)
The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly;
English TL (The Living Bible) (1971)
Evil men take aim to slay the poor; they are ready to butcher those who do right.
English Tyndale 1537
The ungodly draw out the sword and bend their bow, to cast down the simple and poor, and to slay such as go the right way.