Psalms 37:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
English ASV
I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
English Amplified
I have been young and now am old, yet have I not seen the [uncompromisingly] righteous forsaken or their seed begging bread.
English Amplified Classic Bible 1987
I have been young and now am old, yet have I not seen the [uncompromisingly] righteous forsaken or their seed begging bread.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have been young and now I am old, yet I have not seen the righteous abandoned or his children begging for bread.
English Darby 1890 : Public Domain
I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
English EASY 2024
I was young once and now I am old. But in all my life, I have never seen any good man that God has left alone. I have not seen his children so hungry that they ask people for food.
English ERV 2006 - Only For Website
I was young, and now I am old, but I have never seen good people left with no one to help them; I have never seen their children begging for food.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread.
English GNT (Good News Translation)
I am old now; I have lived a long time, but I have never seen good people abandoned by the Lord or their children begging for food.
English God's Word - GW 1995
I have been young, and now I am old, but I have never seen a righteous person abandoned or his descendants begging for food.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have been young and now I am old, yet I have not seen the righteous abandoned or his children begging bread.
English KJV 1611
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
English LSB
I was young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his seed begging bread.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his descendants begging bread.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging bread.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Neither in my youth, nor now in old age have I ever seen the just abandoned or their children begging bread.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I was once young, now I am old. I have never seen a godly man abandoned, or his children forced to search for food.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I once was young, and now I'm old. But I've never seen godly people deserted. I've never seen their children begging for bread.
English NIV
I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
English NKJ 1982
I have been young, and now am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his descendants begging bread.
English NLT
Once I was young, and now I am old. Yet I have never seen the godly forsaken, nor seen their children begging for bread.
English NRSV 1989 - Only for website
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or their children begging bread.
English Passion Translation Bible 2020
I was once inexperienced, but now I’m old. Not once have I found a lover of God forsaken by him, nor have any of their children gone hungry.
English RSV (Revised Standard Version)
I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread.
English TL (The Living Bible) (1971)
I have been young and now I am old. And in all my years I have never seen the Lord forsake a man who loves him; nor have I seen the children of the godly go hungry.
English Tyndale 1537
I have been young, and now am old: yet saw I never the righteous forsaken, nor his seed to seek their bread.