Psalms 38:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A Psalm of David, `To cause to remember.` Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
English ASV
O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.
English Amplified
A Psalm of David; to bring to remembrance and make memorial. O LORD, rebuke me not in Your wrath, neither chasten me in Your hot displeasure.
English Amplified Classic Bible 1987
O
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O Lord, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A psalm of David for remembrance. [1] LORD, do not punish me in your anger or discipline me in your wrath.
English Darby 1890 : Public Domain
{A Psalm of David, to bring to remembrance.} Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
English EASY 2024
Lord, when you are angry, please do not punish me.
English ERV 2006 - Only For Website
A song of David for the day of remembrance. Lord, don't criticize me when you are angry. Don't discipline me in anger.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A PSALM OF DAVID, FOR THE MEMORIAL OFFERING. O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!
English GNT (Good News Translation)
O Lord, don't punish me in your anger!
English God's Word - GW 1995
A psalm by David; to be kept in mind. O Lord, do not angrily punish me or discipline me in your wrath.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[A Davidic psalm for remembrance.] LORD, do not punish me in Your anger or discipline me in Your wrath.
English KJV 1611
O lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
English LSB
A Psalm of David. To bring to remembrance. O Yahweh, reprove me not in Your wrath, And discipline me not in Your burning anger.
English MEV 2014 (Modern English Version)
O  Lord, do not rebuke me in Your wrath, nor chasten me in Your hot displeasure!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
O LORD, rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A psalm of David. For remembrance.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O LORD, do not continue to rebuke me in your anger! Do not continue to punish me in your raging fury!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A psalm of David. A prayer. Lord, don't correct me when you are angry. Don't punish me when you are burning with anger.
English NIV
O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
English NKJ 1982
O Lord, do not rebuke me in Your wrath, Nor chasten me in Your hot displeasure!
English NLT
O LORD, don't rebuke me in your anger! Don't discipline me in your rage!
English NRSV 1989 - Only for website
O LORD, do not rebuke me in your anger, or discipline me in your wrath.
English Passion Translation Bible 2020
O Lord, don’t punish me angrily for what I’ve done. Don’t let my sin inflame your wrath against me.
English RSV (Revised Standard Version)
O Lord, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath!
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord, don't punish me while you are angry!
English Tyndale 1537
To the Chanter, to bring to remembrance Put me not to rebuke (Oh LORD) in thy anger: Oh chasten me not in thy heavy displeasure.