Psalms 38:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
English ASV
Yea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.
English Amplified
Yes, I have become like a man who hears not, in whose mouth are no arguments or replies.
English Amplified Classic Bible 1987
Yes, I have become like a man who hears not, in whose mouth are no arguments or replies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am like a man who does not hear and has no arguments in his mouth.
English Darby 1890 : Public Domain
Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
English EASY 2024
So I live like a man who cannot hear what people say. I refuse to argue against them.
English ERV 2006 - Only For Website
I am like those who cannot hear what people are saying about them. I cannot answer to prove my enemies wrong.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I have become like a man who does not hear, and in whose mouth are no rebukes.
English GNT (Good News Translation)
I am like those who do not answer, because they cannot hear.
English God's Word - GW 1995
I am like one who cannot hear and who can offer no arguments.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am like a man who does not hear and has no arguments in his mouth.
English KJV 1611
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
English LSB
And I am like a man who does not hear, And in whose mouth are no reproofs.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus I am like a man who does not hear, and in whose mouth is no response.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Yes, I am like a man who does not hear, And in whose mouth are no arguments.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But I am like the deaf, hearing nothing, like the dumb, saying nothing,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am like a man who cannot hear and is incapable of arguing his defense.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I'm like a man who doesn't hear. I'm like someone whose mouth can't make any reply.
English NIV
I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.
English NKJ 1982
Thus I am like a man who does not hear, And in whose mouth is no response.
English NLT
I choose to hear nothing, and I make no reply.
English NRSV 1989 - Only for website
Truly, I am like one who does not hear, and in whose mouth is no retort.
English RSV (Revised Standard Version)
Yea, I am like a man who does not hear, and in whose mouth are no rebukes.
English TL (The Living Bible) (1971)
I have nothing to say.
English Tyndale 1537
I am become as a man that heareth not: and that can make no resistance with his mouth.