Psalms 39:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
With reproofs against iniquity, Thou hast corrected man, And dost waste as a moth his desirableness, Only, vanity [is] every man. Selah.
English ASV
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah
English Amplified
When with rebukes You correct and chasten man for sin, You waste his beauty like a moth and what is dear to him consumes away; surely every man is a mere breath. Selah [pause, and think calmly of that]!
English Amplified Classic Bible 1987
When with rebukes You correct and chasten man for sin, You waste his beauty like a moth and what is dear to him consumes away; surely every man is a mere breath. Selah [pause, and think calmly of that]!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You discipline and correct a man for his iniquity, consuming like a moth what he holds dear; surely each man is but a vapor. Selah
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You discipline a person with punishment for iniquity, consuming like a moth what is precious to him; yes, every human being is only a vapor. Selah
English Darby 1890 : Public Domain
When thou with rebukes dost correct a man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely, every man is vanity. Selah.
English EASY 2024
When people do wrong things, you warn them and you punish them. You destroy their valuable things, like a moth eats cloth! Yes, our lives are only a breath!
English ERV 2006 - Only For Website
You punish people for doing wrong to teach them the right way to live. As a moth destroys cloth, you destroy what people love. Yes, our lives are like a small cloud that quickly disappears. Selah
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When you discipline a man with rebukes for sin, you consume like a moth what is dear to him; surely all mankind is a mere breath! Selah
English GNT (Good News Translation)
You punish our sins by your rebukes, and like a moth you destroy what we love. Indeed we are no more than a puff of wind!
English God's Word - GW 1995
With stern warnings you discipline people for their crimes. Like a moth you eat away at what is dear to them. Certainly, everyone is like a whisper in the wind. Selah
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You discipline a man with punishment for sin, consuming like a moth what is precious to him; every man is a mere vapor. Selah
English KJV 1611
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
English LSB
With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is vanity. Selah.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When with rebukes You correct man for sin, You consume like a moth what is precious to him; surely every man is mere vapor.   Selah
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Take your plague away from me; I am ravaged by the touch of your hand.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You severely discipline people for their sins; like a moth you slowly devour their strength. Surely all people are a mere vapor. (Selah)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You correct and punish people for their sin. Just as a moth eats cloth, you destroy their wealth. No one's life lasts any longer than a breath. Selah
English NIV
You rebuke and discipline men for their sin; you consume their wealth like a moth- each man is but a breath. Selah
English NKJ 1982
When with rebukes You correct man for iniquity, You make his beauty melt away like a moth; Surely every man is vapor.
English NLT
When you discipline people for their sins, their lives can be crushed like the life of a moth. Human existence is as frail as breath.
English NRSV 1989 - Only for website
"You chastise mortals in punishment for sin, consuming like a moth what is dear to them; surely everyone is a mere breath. Selah
English Passion Translation Bible 2020
No one endures when you rebuke and discipline us for our sins. Like a cobweb is swept away with a wave of the hand, you sweep away all that we once called dear. How fleeting and frail our lives! We’re nothing more than a puff of air.
English RSV (Revised Standard Version)
When thou dost chasten man with rebukes for sin, thou dost consume like a moth what is dear to him; surely every man is a mere breath!
English TL (The Living Bible) (1971)
When you punish a man for his sins, he is destroyed, for he is as fragile as a moth-infested cloth; yes, man is frail as breath.
English Tyndale 1537
When thou punishest man for sin, thou chastenest him: so that his beauty consumeth away, like as it were a moth. O how vain are all men. Selah.