Psalms 40:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have proclaimed tidings of righteousness In the great assembly, lo, my lips I restrain not, O Jehovah, Thou hast known.
English ASV
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly; Lo, I will not refrain my lips, O Jehovah, thou knowest.
English Amplified
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly [tidings of uprightness and right standing with God]. Behold, I have not restrained my lips, as You know, O Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great assembly [tidings of uprightness and right standing with God]. Behold, I have not restrained my lips, as You know, O Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I proclaim righteousness in the great assembly; behold, I do not seal my lips, as You, O Lord, do know.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I proclaim righteousness in the great assembly; see, I do not keep my mouth closed  — as you know, LORD.
English Darby 1890 : Public Domain
I have published righteousness in the great congregation: behold, I have not withheld my lips, Jehovah, *thou* knowest.
English EASY 2024
In the great meeting of your people, I have told them about your justice. I cannot keep quiet! You know that this is true, Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
I told the good news of victory to the people in the great assembly. And, Lord, you know that I will never stop telling that good news.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, as you know, O LORD.
English GNT (Good News Translation)
In the assembly of all your people, Lord, I told the good news that you save us. You know that I will never stop telling it.
English God's Word - GW 1995
I will announce the good news of righteousness among those assembled for worship. I will not close my lips. You know that, O Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I proclaim righteousness in the great assembly; see, I do not keep my mouth closed-- as You know, LORD.
English KJV 1611
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
English LSB
I proclaim good news of righteousness in the great assembly; Behold, I do not restrain my lips, O Yahweh, You know.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have proclaimed the glad news of righteousness in the great congregation; behold, I have not restrained my lips, O  Lord, as You know.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great congregation; Behold, I will not restrain my lips, O LORD, You know.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To do your will is my delight; my God, your law is in my heart!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have told the great assembly about your justice. Look! I spare no words! O LORD, you know this is true.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have told the whole community of those who worship you that what you do is right. Lord, you know that I haven't kept quiet.
English NIV
I proclaim righteousness in the great assembly; I do not seal my lips, as you know, O LORD.
English NKJ 1982
I have proclaimed the good news of righteousness In the great assembly; Indeed, I do not restrain my lips, O Lord, You Yourself know.
English NLT
I have told all your people about your justice. I have not been afraid to speak out, as you, O LORD, well know.
English NRSV 1989 - Only for website
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; see, I have not restrained my lips, as you know, O LORD.
English Passion Translation Bible 2020
I tell everyone everywhere the truth of your righteousness. And you know I haven’t held back in telling the message to all.
English RSV (Revised Standard Version)
I have told the glad news of deliverance in the great congregation; lo, I have not restrained my lips, as thou knowest, O Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
I have told everyone the good news that you forgive people's sins. I have not been timid about it, as you well know, O Lord.
English Tyndale 1537
I will preach of thy righteousness in the great congregation: Lo, I will not refrained my lips, O LORD, and that thou knowest.