Psalms 42:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
What! bowest thou thyself, O my soul? Yea, art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him: The salvation of my countenance -- My God!
English ASV
Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him For the help of his countenance.
English Amplified
Why are you cast down, O my inner self? And why should you moan over me and be disquieted within me? Hope in God and wait expectantly for Him, for I shall yet praise Him, my Help and my God.
English Amplified Classic Bible 1987
Why are you cast down, O my inner self? And why should you moan over me and be disquieted within me? Hope in God and wait expectantly for Him, for I shall yet praise Him, my Help and my God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him for the salvation of His presence.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Why, my soul, are you so dejected? Why are you in such turmoil? Put your hope in God, for I will still praise him, my Savior and my God.
English Darby 1890 : Public Domain
Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praise him, [for] the health of his countenance.
English EASY 2024
Now I ask myself, ‘Why am I so sad and upset?’ I must wait patiently for God to help me. Then I will praise my God once again, because he is the one who saves me.
English ERV 2006 - Only For Website
Why am I so sad? Why am I so upset? I tell myself, "Wait for God's help! You will again be able to praise him, your God, the one who will save you." In my sadness I say, "I will remember you from here on this small hill, where Mount Hermon and the Jordan River meet."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation
English GNT (Good News Translation)
Why am I so sad? Why am I so troubled? I will put my hope in God, and once again I will praise him, my savior and my God.
English God's Word - GW 1995
Why are you discouraged, my soul? Why are you so restless? Put your hope in God, because I will still praise him. He is my savior and my God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Why am I so depressed? Why this turmoil within me? Put your hope in God, for I will still praise Him, my Savior and my God.
English KJV 1611
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
English LSB
Why are you in despair, O my soul? And why are you disturbed within me? Wait for God, for I shall still praise Him, For the salvation of His presence.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God, for I shall again praise Him for the help of His presence.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Why are you in despair, O my soul? And why have you become disturbed within me? Hope in God, for I shall again praise Him For the help of His presence.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Those times I recall as I pour out my soul, When I went in procession with the crowd, I went with them to the house of God, Amid loud cries of thanksgiving, with the multitude keeping festival.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
My spirit, why are you so sad? Why are you so upset deep down inside me? Put your hope in God. Once again I will have reason to praise him. He is my Savior and
English NIV
Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and
English NKJ 1982
Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God, for I shall yet praise Him For the help of His countenance.
English NLT
Why am I discouraged? Why so sad? I will put my hope in God! I will praise him again--my Savior and
English NRSV 1989 - Only for website
Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help
English Passion Translation Bible 2020
So then, my soul, why would you be depressed? Why would you sink into despair? Just keep hoping and waiting on God, your Savior. For no matter what, I will still sing with praise, for you are my saving grace!
English RSV (Revised Standard Version)
Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help
English TL (The Living Bible) (1971)
Why then be downcast? Why be discouraged and sad? Hope in God! I shall yet praise him again. Yes, I shall again praise him for his help.
English Tyndale 1537
Why art thou so full of heaviness (O my soul) and why art thou so unquiet within me? O put thy trust in God, for I will yet give him thanks, for the help of his countenance.