Psalms 42:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.
English ASV
O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.
English Amplified
O my God, my life is cast down upon me [and I find the burden more than I can bear]; therefore will I [earnestly] remember You from the land of the Jordan [River] and the [summits of Mount] Hermon, from the little mountain Mizar.
English Amplified Classic Bible 1987
O my God, my life is cast down upon me [and I find the burden more than I can bear]; therefore will I [earnestly] remember You from the land of the Jordan [River] and the [summits of Mount] Hermon, from the little mountain Mizar.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O my God, my soul despairs within me. Therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon— even from Mount Mizar.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am deeply depressed; therefore I remember you from the land of Jordan and the peaks of Hermon, from Mount Mizar.
English Darby 1890 : Public Domain
My God, my soul is cast down within me; therefore do I remember thee from the land of the Jordan, and the Hermons, from mount Mizar.
English EASY 2024
Deep inside me I am very sad. So I will turn to you, my God, from where I am. I will pray to you from Mount Hermon where the Jordan River begins, and from Mount Mizar.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar.
English GNT (Good News Translation)
Here in exile my heart is breaking, and so I turn my thoughts to him. He has sent waves of sorrow over my soul; chaos roars at me like a flood, like waterfalls thundering down to the Jordan from Mount Hermon and Mount Mizar.
English God's Word - GW 1995
My soul is discouraged. That is why I will remember you in the land of Jordan, on the peaks of Hermon, on Mount Mizar.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am deeply depressed; therefore I remember You from the land of Jordan and the peaks of Hermon, from Mount Mizar.
English KJV 1611
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
English LSB
O my God, my soul is in despair within me; Therefore I remember You from the land of the Jordan And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.
English MEV 2014 (Modern English Version)
O my God, my soul is cast down within me; therefore I remember You from the land of Jordan, and of Hermon, from Mount Mizar.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
O my God, my soul is in despair within me; Therefore I remember You from the land of the Jordan And the peaks of Hermon, from Mount Mizar.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Why are you downcast, my soul; why do you groan within me? Wait for God, whom I shall praise again, my savior and my God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am depressed, so I will pray to you while I am trapped here in the region of the upper Jordan, from Hermon, from Mount Mizar.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
my God. My spirit is very sad deep down inside me. So I will remember you here where the Jordan River begins. I will remember you here on the Hermon mountains and on Mount Mizar.
English NIV
my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon-from Mount Mizar.
English NKJ 1982
O my God, my soul is cast down within me; Therefore I will remember You from the land of the Jordan, And from the heights of Hermon, From the Hill Mizar.
English NLT
my God! Now I am deeply discouraged, but I will remember your kindness--from Mount Hermon, the source of the Jordan, from the land of Mount Mizar.
English NRSV 1989 - Only for website
and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar.
English Passion Translation Bible 2020
Here I am depressed and downcast. Yet I will still remember you as I ponder the place where your glory streams down from the mighty mountaintops, lofty and majestic— the mountains of your awesome presence.
English RSV (Revised Standard Version)
and my God. My soul is cast down within me, therefore I remember thee from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yet I am standing here depressed and gloomy, but I will meditate upon your kindness to this lovely land where the Jordan River flows and where Mount Hermon and Mount Mizar stand.
English Tyndale 1537
My God, my soul is vexed within me: therefore I remember the land of Jordan, and the little hill of Hermonim.