Psalms 42:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?
English ASV
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
English Amplified
I will say to God my Rock, Why have You forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
English Amplified Classic Bible 1987
I will say to God my Rock, Why have You forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I say to God my Rock, “Why have You forgotten me? Why must I walk in sorrow because of the enemy’s oppression?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will say to God, my rock, “Why have you forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?”
English Darby 1890 : Public Domain
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
English EASY 2024
I say to God, who is my high rock, ‘Why have you forgotten me? Why must I be so sad? How much longer must I continue to weep, because my enemies do cruel things to me?’
English ERV 2006 - Only For Website
I say to God, my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I say to God, my rock: "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
English GNT (Good News Translation)
To God, my defender, I say, “Why have you forgotten me? Why must I go on suffering from the cruelty of my enemies?”
English God's Word - GW 1995
I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will say to God, my rock, "Why have You forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy's oppression?"
English KJV 1611
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
English LSB
I say to God my rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will say to God, my rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At dawn may the LORD bestow faithful love that I may sing praise through the night, praise to the God of my life.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will pray to God, my high ridge: “Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go around in sorrow? Why am I beaten down by my enemies?"
English NIV
I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"
English NKJ 1982
I will say to God my Rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
English NLT
"O God my rock," I cry, "Why have you forsaken me? Why must I wander in darkness, oppressed by my enemies?"
English NRSV 1989 - Only for website
I say to God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk about mournfully because the enemy oppresses me?"
English Passion Translation Bible 2020
I will say to God, “You are my mountain of strength; how could you forget me? Why must I suffer this vile oppression of my enemies— these heartless tormentors who are out to kill me?”
English RSV (Revised Standard Version)
I say to God, my rock: “Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“O God my Rock,“ I cry, “why have you forsaken me? Why must I suffer these attacks from my enemies?“
English Tyndale 1537
I will say unto God my stony rock; Why hast thou forgotten me? why go I thus heavily, while the enemy oppresseth me?