Psalms 44:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
English ASV
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
English Amplified
You have made us the taunt of our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
English Amplified Classic Bible 1987
You have made us the taunt of our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You make us an object of reproach to our neighbors, a source of mockery and ridicule to those around us.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
English EASY 2024
The people who live in countries near us do not respect us. They laugh at us and they insult us.
English ERV 2006 - Only For Website
You made us a joke to our neighbors. They laugh and make fun of us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us.
English GNT (Good News Translation)
Our neighbors see what you did to us, and they mock us and laugh at us.
English God's Word - GW 1995
You made us a disgrace to our neighbors and an object of ridicule and contempt to those around us.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You make us an object of reproach to our neighbors, a source of mockery and ridicule to those around us.
English KJV 1611
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
English LSB
You make us a reproach to our neighbors, A mockery and a derision to those around us.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to those around us.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You sell your people for nothing; you make no profit from their sale.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have made us something that our neighbors laugh at. Those who live around us make fun of us and tease us.
English NIV
You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.
English NKJ 1982
You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those all around us.
English NLT
You have caused all our neighbors to mock us. We are an object of scorn and derision to the nations around us.
English NRSV 1989 - Only for website
You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us.
English Passion Translation Bible 2020
You have caused our neighbors to despise and scorn us. All those around us mock and curse us.
English RSV (Revised Standard Version)
Thou hast made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those about us.
English TL (The Living Bible) (1971)
The neighboring nations laugh and mock at us because of all the evil you have sent.
English Tyndale 1537
Thou makest us to be rebuked of our neighbours, to be laughed to scorn and had in derision, of them that are round about us.