Psalms 44:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For, not by their sword Possessed they the land, And their arm gave not salvation to them, But Thy right hand, and Thine arm, And the light of Thy countenance, Because Thou hadst accepted them.
English ASV
For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto them.
English Amplified
For they got not the land [of Canaan] in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but Your right hand and Your arm and the light of Your countenance [did it], because You were favorable toward and did delight in them.
English Amplified Classic Bible 1987
For they got not the land [of Canaan] in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but Your right hand and Your arm and the light of Your countenance [did it], because You were favorable toward and did delight in them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory. It was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You favored them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For they did not take the land by their sword — their arm did not bring them victory — but by your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable toward them.
English Darby 1890 : Public Domain
For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them.
English EASY 2024
Our ancestors did not get the land by the power of their own swords. Their own strength did not win the fight. It was your own power and strength that did it! You were kind to them because you were their friend.
English ERV 2006 - Only For Website
It was not our fathers' swords that took the land. It was not their strong arms that brought them victory. It was your power. It was because you accepted them and smiled down on them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them.
English GNT (Good News Translation)
Your people did not conquer the land with their swords; they did not win it by their own power; it was by your power and your strength, by the assurance of your presence, which showed that you loved them.
English God's Word - GW 1995
It was not with their swords that they took possession of the land. They did not gain victory with their own strength. It was your right hand, your arm, and the light of your presence {that did it}, because you were pleased with them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For they did not take the land by their sword-- their arm did not bring them victory-- but by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, for You were pleased with them.
English KJV 1611
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
English LSB
For by their own sword they did not possess the land, And their own arm did not save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, For You favored them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For they did not take possession of the land by their own sword, nor did their own arm save them; but it was Your right hand, and Your arm, and the light of Your countenance, because You favored them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For by their own sword they did not possess the land, And their own arm did not save them, But Your right hand and Your arm and the light of Your presence, For You favored them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You rooted out nations to plant them, crushed peoples to make room for them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For they did not conquer the land by their swords, and they did not prevail by their strength, but rather by your power, strength and good favor, for you were partial to them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They didn't win the land with their swords. They didn't gain success with their powerful arms. Your powerful right hand and your mighty arm gave them success. You looked on them with favor. You loved them.
English NIV
It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
English NKJ 1982
For they did not gain possession of the land by their own sword, Nor did their own arm save them; But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your countenance, Because You favored them.
English NLT
They did not conquer the land with their swords; it was not their own strength that gave them victory. It was by your mighty power that they succeeded; it was because you favored them and smiled on them.
English NRSV 1989 - Only for website
for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, for you delighted in them.
English Passion Translation Bible 2020
Our forefathers didn’t take the land by their own strength or their own skill or strategy. But it was through the shining forth of your radiant presence and the display of your mighty power. You loved to give them victory, for you took great delight in them.
English RSV (Revised Standard Version)
for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance; for thou didst delight in them.
English TL (The Living Bible) (1971)
They did not conquer by their own strength and skill, but by your mighty power and because you smiled upon them and favored them.
English Tyndale 1537
For they gat not the land in possession thorow their own sword, neither was it their own arm that helped them. But thy right hand, thine arm and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.