Psalms 45:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou hast been beautified above the sons of men, Grace hath been poured into thy lips, Therefore hath God blessed thee to the age.
English ASV
Thou art fairer than the children of men; Grace is poured into thy lips: Therefore God hath blessed thee for ever.
English Amplified
You are fairer than the children of men; graciousness is poured upon Your lips; therefore God has blessed You forever.
English Amplified Classic Bible 1987
You are fairer than the children of men; graciousness is poured upon Your lips; therefore God has blessed You forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are the most handsome of men; grace has anointed your lips, since God has blessed you forever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are the most handsome of men; grace flows from your lips. Therefore God has blessed you forever.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou art fairer than the sons of men; grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
English EASY 2024
You are the most handsome man that there is. You speak kind words in a beautiful way. And so God will continue to bless you for ever.
English ERV 2006 - Only For Website
You are more handsome than anyone, and you say such pleasant things. So God will always bless you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You are the most handsome of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.
English GNT (Good News Translation)
You are the most handsome of men; you are an eloquent speaker. God has always blessed you.
English God's Word - GW 1995
You are the most handsome of Adam's descendants. Grace is poured on your lips. That is why God has blessed you forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are the most handsome of men; grace flows from your lips. Therefore God has blessed you forever.
English KJV 1611
Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
English LSB
You are fairer than the sons of men; Grace is poured upon Your lips; Therefore God has blessed You forever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You are fairer than the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You are fairer than the sons of men; Grace is poured upon Your lips; Therefore God has blessed You forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My heart is stirred by a noble theme, as I sing my ode to the king. My tongue is the pen of a nimble scribe.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You are the most handsome of all men! You speak in an impressive and fitting manner! For this reason God grants you continual blessings.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You are the most excellent of men. Your lips have been given the ability to speak gracious words. God has blessed you forever.
English NIV
You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever.
English NKJ 1982
You are fairer than the sons of men; Grace is poured upon Your lips; Therefore God has blessed You forever.
English NLT
You are the most handsome of all. Gracious words stream from your lips. God himself has blessed you forever.
English NRSV 1989 - Only for website
You are the most handsome of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.
English Passion Translation Bible 2020
Beautiful! Beautiful! Beyond the sons of men! Elegant grace pours out through every word you speak. Truly God has anointed you, his favored one, for eternity!
English RSV (Revised Standard Version)
You are the fairest of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you for ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
You are the fairest of all; Your words are filled with grace; God himself is blessing you forever.
English Tyndale 1537
Thou art the fairest among the children of men, full of grace are thy lips, therefore God blesseth thee for ever.