Psalms 48:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
English ASV
Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
English Amplified
Consider well her ramparts, go through her palaces and citadels, that you may tell the next generation [and cease recalling disappointments].
English Amplified Classic Bible 1987
Consider well her ramparts, go through her palaces and citadels, that you may tell the next generation [and cease recalling disappointments].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
consider her ramparts, tour her citadels, that you may tell the next generation.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
note its ramparts; tour its citadels so that you can tell a future generation:
English Darby 1890 : Public Domain
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
English EASY 2024
Look at its strong buildings and its strong walls. Then you will be able to describe it to your children.
English ERV 2006 - Only For Website
Look at the tall walls, and see the palaces. Then you can tell the next generation about them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
consider well her ramparts, go through her citadels, that you may tell the next generation
English GNT (Good News Translation)
take notice of the walls and examine the fortresses, so that you may tell the next generation:
English God's Word - GW 1995
Examine its embankments. Walk through its palaces. Then you can tell the next generation,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
note its ramparts; tour its citadels so that you can tell a future generation:
English KJV 1611
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
English LSB
Consider her ramparts; Go through her palaces, That you may recount it to the next generation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
mark well her bulwarks; go through her citadels, that you may tell the next generation
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Consider her ramparts; Go through her palaces, That you may tell it to the next generation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Go about Zion, walk all around it, note the number of its towers.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Consider its defenses! Walk through its fortresses, so you can tell the next generation about it!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Think carefully about its outer walls. Just look at how safe it is! Then you can tell its people that God keeps them safe.
English NIV
consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.
English NKJ 1982
Mark well her bulwarks; Consider her palaces; That you may tell it to the generation following.
English NLT
Take note of the fortified walls, and tour all the citadels, that you may describe them to future generations.
English NRSV 1989 - Only for website
consider well its ramparts; go through its citadels, that you may tell the next generation
English RSV (Revised Standard Version)
consider well her ramparts, go through her citadels; that you may tell the next generation
English TL (The Living Bible) (1971)
Note her walls and tour her palaces so that you can tell your children.
English Tyndale 1537
Mark well her walls, set up her houses, that it may be told them that come after.