Psalms 49:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
English ASV
For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.
English Amplified
For he sees that even wise men die; the [self-confident] fool and the stupid alike perish and leave their wealth to others.
English Amplified Classic Bible 1987
For he sees that even wise men die; the [self-confident] fool and the stupid alike perish and leave their wealth to others.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For one can see that the wise die; the foolish and stupid also pass away. Then they leave their wealth to others.
English Darby 1890 : Public Domain
For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
English EASY 2024
Surely you see that even wise people die, in the way that fools and stupid people also die. Then their money will belong to someone else.
English ERV 2006 - Only For Website
Look, the wise die the same as fools and stupid people. They die and leave their wealth to others.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
English GNT (Good News Translation)
Anyone can see that even the wise die, as well as the foolish and stupid. They all leave their riches to their descendants.
English God's Word - GW 1995
Indeed, one can see that wise people die, that foolish and stupid people meet the same end. They leave their riches to others.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For one can see that wise men die; the foolish and the senseless also pass away. Then they leave their wealth to others.
English KJV 1611
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
English LSB
For he sees that even wise men die; The fool and the senseless alike perish And leave their wealth to others.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For he sees that wise men die; the fool and the stupid perish, and leave their wealth to others.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For he sees that even wise men die; The stupid and the senseless alike perish And leave their wealth to others.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To stay alive forever and never see the pit.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Surely one sees that even wise people die; fools and spiritually insensitive people all pass away and leave their wealth to others.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Everyone can see that even wise people die. Foolish and dumb people also pass away. All of them leave their wealth to others.
English NIV
For all can see that wise men die; the foolish and the senseless alike perish and leave their wealth to others.
English NKJ 1982
For he sees wise men die; Likewise the fool and the senseless person perish, And leave their wealth to others.
English NLT
Those who are wise must finally die, just like the foolish and senseless, leaving all their wealth behind.
English NRSV 1989 - Only for website
When we look at the wise, they die; fool and dolt perish together and leave their wealth to others.
English Passion Translation Bible 2020
The brightest and best, along with the foolish and senseless, God sees that they all will die one day, leaving their houses and wealth to others. Even though they name streets and lands after themselves, hoping to have their memory endure beyond the grave, becoming legends in their own minds, their home address is now the cemetery!
English RSV (Revised Standard Version)
Yea, he shall see that even the wise die, the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.
English TL (The Living Bible) (1971)
Rich man! Proud man! Wise man! You must die like all the rest! You have no greater lease on life than foolish, stupid men. You must leave your wealth to others.
English Tyndale 1537
For it shall be seen, that such wise men shall die and perish together, as well as the ignorant and foolish, and leave their goods for other.