Psalms 49:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Their heart [is]: Their houses [are] to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.
English ASV
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.
English Amplified
Their inward thought is that their houses will continue forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands their own [apart from God] and after their own names.
English Amplified Classic Bible 1987
Their inward thought is that their houses will continue forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands their own [apart from God] and after their own names.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Their graves are their eternal homes— their dwellings for endless generations— even though their lands were their namesakes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Their graves are their permanent homes, their dwellings from generation to generation, though they have named estates after themselves.
English Darby 1890 : Public Domain
Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
English EASY 2024
Their graves will be their homes for ever. They had their own land, which was called by their name,
English ERV 2006 - Only For Website
The grave will be their new home forever. And how much land they owned will not make any difference.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they called lands by their own names.
English GNT (Good News Translation)
Their graves are their homes forever; there they stay for all time, though they once had lands of their own.
English God's Word - GW 1995
Although they named their lands after themselves, their graves have become their homes for ages to come, their dwelling places throughout every generation.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Their graves are their eternal homes, their homes from generation to generation, though they have named estates after themselves.
English KJV 1611
Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
English LSB
Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places from generation to generation; They have called their lands after their own names.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Their graves are their perpetual homes, their dwelling places to all generations, though they call their lands by their own names.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Anyone can see that the wisest die, the fool and the senseless pass away too, and must leave their wealth to others.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Their grave becomes their permanent residence, their eternal dwelling place. They name their lands after themselves,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Their graves will remain their houses forever. Their graves will be their homes for all time to come. Naming lands after themselves won't help either.
English NIV
Their tombs will remain their houses forever, their dwellings for endless generations, though they had named lands after themselves.
English NKJ 1982
Their inner thought is that their houses will last forever, Their dwelling places to all generations; They call their lands after their own names.
English NLT
The grave is their eternal home, where they will stay forever. They may name their estates after themselves, but they leave their wealth to others.
English NRSV 1989 - Only for website
Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they named lands their own.
English RSV (Revised Standard Version)
Their graves are their homes for ever, their dwelling places to all generations, though they named lands their own.
English TL (The Living Bible) (1971)
You name your estates after yourselves as though your lands could be forever yours and you could live on them eternally.
English Tyndale 1537
Look what is in their houses, it continueth still: their dwelling places endure from one generation to another, and are called after their own names upon the earth.