Psalms 49:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I incline to a simile mine ear, I open with a harp my riddle:
English ASV
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
English Amplified
I will submit and consent to a parable or proverb; to the music of a lyre I will unfold my riddle (my problem).
English Amplified Classic Bible 1987
I will submit and consent to a parable or proverb; to the music of a lyre I will unfold my riddle (my problem).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I turn my ear to a proverb; I explain my riddle with a lyre.
English Darby 1890 : Public Domain
I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.
English EASY 2024
I have studied proverbs. I explain what they mean as I make music on my harp.
English ERV 2006 - Only For Website
I listened to these sayings. And now, with my harp, I will sing and make the hidden meaning clear.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.
English GNT (Good News Translation)
I will turn my attention to proverbs and explain their meaning as I play the harp.
English God's Word - GW 1995
I will turn my attention to a proverb. I will explain my riddle with the {music of} a lyre.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I turn my ear to a proverb; I explain my riddle with a lyre.
English KJV 1611
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
English LSB
I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle on the harp.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will incline my ear to a parable; I will reveal my riddle with the music of the harp.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle on the harp.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My mouth shall speak wisdom, my heart shall offer insight.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will learn a song that imparts wisdom; I will then sing my insightful song to the accompaniment of a harp.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will pay attention to a proverb. I will explain my riddle as I play the harp.
English NIV
I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:
English NKJ 1982
I will incline my ear to a proverb; I will disclose my dark saying on the harp.
English NLT
I listen carefully to many proverbs and solve riddles with inspiration from a harp.
English NRSV 1989 - Only for website
I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the harp.
English Passion Translation Bible 2020
I will break open mysteries with my music, and my song will release riddles solved.
English RSV (Revised Standard Version)
I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will tell in song accompanied by harps the answer to one of life's most perplexing problems:
English Tyndale 1537
I will incline mine ear to the parable, and shew my dark speech upon the harp.