Psalms 5:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
English ASV
Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.
English Amplified
Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.
English Amplified Classic Bible 1987
Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make straight Your way before me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
LORD, lead me in your righteousness because of my adversaries; make your way straight before me.
English Darby 1890 : Public Domain
Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
English EASY 2024
Lord, help me to follow your right way. My enemies are waiting to attack me. Show the right way clearly to me, so that I do not go the wrong way.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, show me your right way of living, and make it easy for me to follow. People are looking for my weaknesses, so show me how you want me to live.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.
English GNT (Good News Translation)
Lord, I have so many enemies! Lead me to do your will; make your way plain for me to follow.
English God's Word - GW 1995
O Lord, lead me in your righteousness because of those who spy on me. Make your way in front of me smooth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
LORD, lead me in Your righteousness, because of my adversaries; make Your way straight before me.
English KJV 1611
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
English LSB
O Yahweh, lead me in Your righteousness because of my foes; Make Your way straight before me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way straight before me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
O LORD, lead me in Your righteousness because of my foes; Make Your way straight before me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
LORD, lead me in your righteousness because of those who wait to ambush me, remove the obstacles in the way in which you are guiding me!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, I have many enemies. Lead me in your right path. Make your way smooth and straight for me.
English NIV
Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies- make straight your way before me.
English NKJ 1982
Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; Make Your way straight before my face.
English NLT
Lead me in the right path, O LORD, or my enemies will conquer me. Tell me clearly what to do, and show me which way to turn.
English NRSV 1989 - Only for website
Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh, lead me in the pathways of your pleasure just like you promised me you would, or else my enemies will conquer me. Smooth out your road in front of me, straight and level, so that I will know where to walk.
English RSV (Revised Standard Version)
Lead me, O Lord, in thy righteousness because of my enemies; make thy way straight before me.
English TL (The Living Bible) (1971)
Lord, lead me as you promised me you would; otherwise my enemies will conquer me. Tell me clearly what to do, which way to turn.
English Tyndale 1537
Lead me (O LORD) in thy righteousness because of mine enemies, and make thy way plain before me.