Psalms 50:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
English ASV
These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
English Amplified
These things you have done and I kept silent; you thought I was once entirely like you. But [now] I will reprove you and put [the charge] in order before your eyes.
English Amplified Classic Bible 1987
These things you have done and I kept silent; you thought I was once entirely like you. But [now] I will reprove you and put [the charge] in order before your eyes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But I will rebuke you and lay out the case before you.
English Darby 1890 : Public Domain
These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
English EASY 2024
You did all these things, and I said nothing. So you thought that I was as bad as you are. But now I am warning you! I will tell you clearly what you have done wrong.
English ERV 2006 - Only For Website
When you did these things, I said nothing. So you thought that I was just like you. But I will not be quiet any longer. I will correct you and make clear what I have against you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
These things you have done, and I have been silent; you thought that I was one like yourself. But now I rebuke you and lay the charge before you.
English GNT (Good News Translation)
You have done all this, and I have said nothing, so you thought that I am like you. But now I reprimand you and make the matter plain to you.
English God's Word - GW 1995
When you did these things, I remained silent. {That} made you think I was like you. I will argue my point with you and lay it all out for you to see.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But I will rebuke you and lay out the case before you.
English KJV 1611
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
English LSB
These things you have done and I kept silent; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
These things have you done, and I kept silent; you thought that I was indeed like you; but I will rebuke you and make a case before your eyes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When you do these things should I be silent? Or do you think that I am like you? I accuse you, I lay the charge before you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When you did these things, I was silent, so you thought I was exactly like you. But now I will condemn you and state my case against you!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have done those things, and I kept silent. So you thought I was just like you. But now I'm going to correct you. I will bring charges against you.
English NIV
These things you have done and I kept silent; you thought I was altogether like you. But I will rebuke you and accuse you to your face.
English NKJ 1982
These things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.
English NLT
While you did all this, I remained silent, and you thought I didn't care. But now I will rebuke you, listing all my charges against you.
English NRSV 1989 - Only for website
These things you have done and I have been silent; you thought that I was one just like yourself. But now I rebuke you, and lay the charge before you.
English Passion Translation Bible 2020
All this you have done and I kept silent, so you thought that I was just like you, sanctioning evil. But now I will bring you to my courtroom and spell out clearly my charges before you.
English RSV (Revised Standard Version)
These things you have done and I have been silent; you thought that I was one like yourself. But now I rebuke you, and lay the charge before you.
English TL (The Living Bible) (1971)
I remained silent—you thought I didn't care—but now your time of punishment has come, and I list all the above charges against you.
English Tyndale 1537
This thou doest, while I hold my tongue: and thinkest me to be even such one as thyself: but I will reprove thee, and set myself against thee.