Psalms 52:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Mischiefs doth thy tongue devise, Like a sharp razor, working deceit.
English ASV
Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
English Amplified
Your tongue devises wickedness; it is like a sharp razor, working deceitfully.
English Amplified Classic Bible 1987
Your tongue devises wickedness; it is like a sharp razor, working deceitfully.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Your tongue devises destruction like a sharpened razor, O worker of deceit.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Like a sharpened razor, your tongue devises destruction, working treachery.
English Darby 1890 : Public Domain
Thy tongue deviseth mischievous things, like a sharp razor, practising deceit.
English EASY 2024
Your tongue is like a sharp knife! You talk about how to hurt other people, You speak nothing but lies.
English ERV 2006 - Only For Website
You are nothing but a hired killer, making plans to hurt people and making up lies!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.
English GNT (Good News Translation)
You make plans to ruin others; your tongue is like a sharp razor. You are always inventing lies.
English God's Word - GW 1995
Your tongue makes up threats. It's like a sharp razor, you master of deceit.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Like a sharpened razor, your tongue devises destruction, working treachery.
English KJV 1611
The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
English LSB
Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, O worker of deceit.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your tongue devises destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, O worker of deceit.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
when Doeg the Edomite went and told Saul, "David went to the house of Ahimelech."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Your tongue carries out your destructive plans; it is as effective as a sharp razor, O deceiver.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You plan ways to destroy others. Your tongue is like a blade that has a sharp edge. You are always telling lies.
English NIV
Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit.
English NKJ 1982
Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
English NLT
All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you're an expert at telling lies.
English NRSV 1989 - Only for website
you are plotting destruction. Your tongue is like a sharp razor, you worker of treachery.
English Passion Translation Bible 2020
Listen, O deceiver, trickster of others: Your words are wicked, harming and hurting all who hear them.
English RSV (Revised Standard Version)
you are plotting destruction. Your tongue is like a sharp razor, you worker of treachery.
English TL (The Living Bible) (1971)
You are sharp as a tack in plotting your evil tricks.
English Tyndale 1537
Thy tongue imagineth wickedness, and with lies it cutteth like a sharp razor.(rasoure)