Psalms 52:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the righteous see, And fear, and laugh at him.
English ASV
The righteous also shall see it, and fear, And shall laugh at him, saying,
English Amplified
The [uncompromisingly] righteous also shall see [it] and be in reverent fear and awe, but about you they will [scoffingly] laugh, saying,
English Amplified Classic Bible 1987
The [uncompromisingly] righteous also shall see [it] and be in reverent fear and awe, but about you they will [scoffingly] laugh, saying,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The righteous will see and fear; they will mock the evildoer, saying,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The righteous will see and fear, and they will derisively say about that hero,
English Darby 1890 : Public Domain
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, [saying,]
English EASY 2024
Righteous people will see what has happened, and they will be afraid. Then they will laugh at the wicked person, and they will say,
English ERV 2006 - Only For Website
Good people will see this and learn to fear and respect God. They will laugh at you and say,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The righteous shall see and fear, and shall laugh at him, saying,
English GNT (Good News Translation)
Righteous people will see this and be afraid; then they will laugh at you and say,
English God's Word - GW 1995
Righteous people will see {this} and be struck with fear. They will laugh at you and say,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The righteous will look on with awe and will ridicule him:
English KJV 1611
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
English LSB
So that the righteous will see and fear, And will laugh at him, saying,
English MEV 2014 (Modern English Version)
The righteous will see and fear, and will laugh at him, saying,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The righteous will see and fear, And will laugh at him, saying,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You love any word that destroys, you deceitful tongue.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the godly see this, they will be filled with awe, and will mock the evildoer, saying:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who do what is right will see it and learn a lesson from it. They will laugh at you and say,
English NIV
The righteous will see and fear; they will laugh at him, saying,
English NKJ 1982
The righteous also shall see and fear, And shall laugh at him, saying,
English NLT
The righteous will see it and be amazed. They will laugh and say,
English NRSV 1989 - Only for website
The righteous will see, and fear, and will laugh at the evildoer, saying,
English Passion Translation Bible 2020
The godly will see all this and will be awestruck. Then they will laugh at the wicked, saying,
English RSV (Revised Standard Version)
The righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
English TL (The Living Bible) (1971)
The followers of God will see it happen. They will watch in awe. Then they will laugh and say,
English Tyndale 1537
The righteous shall see this, and fear, and laugh him to scorn.