Psalms 52:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Lo, the man who maketh not God his strong place, And trusteth in the abundance of his riches, He is strong in his mischiefs.`
English ASV
Lo, this is the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.
English Amplified
See, this is the man who made not God his strength (his stronghold and high tower) but trusted in and confidently relied on the abundance of his riches, seeking refuge and security for himself through his wickedness.
English Amplified Classic Bible 1987
See, this is the man who made not God his strength (his stronghold and high tower) but trusted in and confidently relied on the abundance of his riches, seeking refuge and security for himself through his wickedness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Look at the man who did not make God his refuge, but trusted in the abundance of his wealth and strengthened himself by destruction.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Here is the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches, taking refuge in his destructive behavior.”
English Darby 1890 : Public Domain
Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.
English EASY 2024
‘Look! This man did not trust God to keep him safe. Instead, he trusted in his riches. He thought that he could be cruel, and that would keep him safe.’
English ERV 2006 - Only For Website
"Look what happened to the warrior who did not depend on God. That fool thought his wealth and lies would protect him."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches and sought refuge in his own destruction!"
English GNT (Good News Translation)
“Look, here is someone who did not depend on God for safety, but trusted instead in great wealth and looked for security in being wicked.”
English God's Word - GW 1995
"Look at this person who refused to make God his fortress! Instead, he trusted his great wealth and became strong through his greed."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Here is the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches, taking refuge in his destructive behavior."
English KJV 1611
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
English LSB
“Behold, the man who would not set God as his strength, But trusted in the abundance of his riches And was strong in his destruction.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Behold, the man who did not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches, and sought refuge in his wickedness.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, the man who would not make God his refuge, But trusted in the abundance of his riches And was strong in his evil desire."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now God will strike you down, leave you crushed forever, Pluck you from your tent, uproot you from the land of the living. Selah
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Look, here is the man who would not make God his protector! He trusted in his great wealth and was confident about his plans to destroy others.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Just look at this fellow! He didn't depend on God for his safety. He put his trust in all his wealth. He grew strong by destroying others!"
English NIV
"Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"
English NKJ 1982
“Here is the man who did not make God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And strengthened himself in his wickedness.”
English NLT
"Look what happens to mighty warriors who do not trust in God. They trust their wealth instead and grow more and more bold in their wickedness."
English NRSV 1989 - Only for website
"See the one who would not take refuge in God, but trusted in abundant riches, and sought refuge in wealth!"
English Passion Translation Bible 2020
“See what happens to those great in their own eyes who don’t trust in the Most High to save them! Look how they trusted only in their wealth and made their living from wickedness.”
English RSV (Revised Standard Version)
“See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches, and sought refuge in his wealth!”
English TL (The Living Bible) (1971)
“See what happens to those who despise God and trust in their wealth, and become ever more bold in their wickedness.“
English Tyndale 1537
Lo, this is the man, that took not God for his strength, but trusted unto the multitude of his riches, and was mighty in his wickedness.