Psalms 53:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To the Overseer. -- `On a disease.` -- An instruction, by David. A fool said in his heart, `There is no God.` They have done corruptly, Yea, they have done abominable iniquity, There is none doing good.
English ASV
The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.
English Amplified
To the Chief Musician; in a mournful strain. A skillful song, or didactic or reflective poem of David. THE [empty-headed] fool has said in his heart, There is no God. Corrupt and evil are they, and doing abominable iniquity; there is none who does good.
English Amplified Classic Bible 1987
THE [empty-headed] fool has said in his heart, There is no God. Corrupt and evil are they, and doing abominable iniquity; there is none who does good.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt; their ways are vile. There is no one who does good.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For the choir director: on. A of David. [1] The fool says in his heart, “There’s no God.” They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
English Darby 1890 : Public Domain
{To the chief Musician. On Mahalath: an instruction. Of David.} The fool hath said in his heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
English EASY 2024
A fool thinks that there is no God. People like that are bad. They do evil things. None of them does anything that is good.
English ERV 2006 - Only For Website
To the director: On the mahalath. A maskil of David. Only fools think there is no God. People like that are evil and do terrible things. They never do what is right.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO MAHALATH. A MASKIL OF DAVID. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none who does good.
English GNT (Good News Translation)
Fools say to themselves, “There is no God.” They are all corrupt, and they have done terrible things; there is no one who does what is right.
English God's Word - GW 1995
For the choir director; according to mahalath, a maskil by David. Godless fools say in their hearts, "There is no God." They are corrupt. They do disgusting things. There is no one who does good things.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[For the choir director: on Mahalath. A Davidic Maskil.] The fool says in his heart, "God does not exist." They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
English KJV 1611
The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
English LSB
For the choir director. According to Mahalath. A Maskil of David. The wicked fool says in his heart, “There is no God,” They act corruptly, and commit abominable injustice; There is no one who does good.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have committed abominable injustice; there is none who does good.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The fool has said in his heart, "There is no God," They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the leader; according to Mahalath. A maskil of David.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Fools say to themselves, “There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
For the director of music. For mahalath. A maskil of David. Foolish people say in their hearts, "There is no God." They do all kinds of horrible and evil things. No one does anything good.
English NIV
The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
English NKJ 1982
The fool has said in his heart, “ There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity; There is none who does good.
English NLT
Only fools say in their hearts, "There is no God." They are corrupt, and their actions are evil; no one does good!
English NRSV 1989 - Only for website
Fools say in their hearts, "There is no God." They are corrupt, they commit abominable acts; there is no one who does good.
English Passion Translation Bible 2020
Only the withering soul would say to himself, “There’s no God for me!” Anyone who thinks like that is corrupt and callous; depraved and detestable, they are devoid of what is good.
English RSV (Revised Standard Version)
The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none that does good.
English TL (The Living Bible) (1971)
Only a fool would say to himself, “There is no God.“ And why does he say it? Because of his wicked heart, his dark and evil deeds. His life is corroded with sin.
English Tyndale 1537
To the chanter upon Mahalath, an instruction of David. The foolish bodies say in their hearts: Tush, there is no God. Corrupt are they, and become abominable in their wickednesses, there is not one that doth good.