Psalms 53:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them.
English ASV
There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them.
English Amplified
There they are, in terror and dread, where there was [and had been] no terror and dread! For God has scattered the bones of him who encamps against you; you have put them to shame, because God has rejected them.
English Amplified Classic Bible 1987
There they are, in terror and dread, where there was [and had been] no terror and dread! For God has scattered the bones of him who encamps against you; you have put them to shame, because God has rejected them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
There they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to fear. For God has scattered the bones of those who besieged you. You put them to shame, for God has despised them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then they will be filled with dread — dread like no other — because God will scatter the bones of those who besiege you. You will put them to shame, for God has rejected them.
English Darby 1890 : Public Domain
There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put [them] to shame, for God hath despised them.
English EASY 2024
But now they are very afraid when there is nothing to be afraid of! God has completely won against his enemies, the people that attack you, his people. God has turned against them, so you are able to make them ashamed!
English ERV 2006 - Only For Website
They will be filled with fear— a fear like they have never felt before! People of Israel, you will defeat those who attacked you, because God has rejected them. And he will scatter their bones.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
There they are, in great terror, where there is no terror! For God scatters the bones of him who encamps against you; you put them to shame, for God has rejected them.
English GNT (Good News Translation)
But then they will become terrified, as they have never been before, for God will scatter the bones of the enemies of his people. God has rejected them, and so Israel will totally defeat them.
English God's Word - GW 1995
There they are—panic-stricken— {but} there was no reason to panic, because God has scattered the bones of those who set up camp against you. You put them to shame. After all, God has rejected them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then they will be filled with terror-- terror like no other-- because God will scatter the bones of those who besiege you. You will put them to shame, for God has rejected them.
English KJV 1611
There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
English LSB
There they were in great dread where no dread had been; For God scattered the bones of him who encamped against you; You put them to shame, because God had rejected them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
There they are, in great fear, where there is nothing to fear, for God has scattered the bones of him who encamps against you; you have put them to shame, because God has rejected them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
There they were in great fear where no fear had been; For God scattered the bones of him who encamped against you; You put them to shame, because God had rejected them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Will these evildoers never learn? They devour my people as they devour bread; they do not call upon God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They are absolutely terrified, even by things that do not normally cause fear. For God annihilates those who attack you. You are able to humiliate them because God has rejected them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Just look at them! They are filled with terror even when there is nothing to be afraid of! People of Israel, God will scatter the bones of those who attack you. You will put them to shame, because God hates them.
English NIV
There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
English NKJ 1982
There they are in great fear Where no fear was, For God has scattered the bones of him who encamps against you; You have put them to shame, Because God has despised them.
English NLT
But then terror will grip them, terror like they have never known before. God will scatter the bones of your enemies. You will put them to shame, for God has rejected them.
English NRSV 1989 - Only for website
There they shall be in great terror, in terror such as has not been. For God will scatter the bones of the ungodly; they will be put to shame, for God has rejected them.
English Passion Translation Bible 2020
Soon, unheard-of terror will seize them while in their sins. God himself will one day scatter the bones of those who rose up against you. Doomed and rejected, they will be put to shame, for God has despised them.
English RSV (Revised Standard Version)
There they are, in great terror, in terror such as has not been! For God will scatter the bones of the ungodly; they will be put to shame, for God has rejected them.
English TL (The Living Bible) (1971)
But soon unheard-of terror will fall on them. God will scatter the bones of these, your enemies. They are doomed, for God has rejected them.
English Tyndale 1537
They are afraid, where no fear is: for God breaketh the bones of them that besiege thee: thou puttest them to confusion, for God despiseth them.