Psalms 55:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.
English ASV
Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.
English Amplified
Violence and ruin are within it; fraud and guile do not depart from its streets and marketplaces.
English Amplified Classic Bible 1987
Violence and ruin are within it; fraud and guile do not depart from its streets and marketplaces.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Destruction is within; oppression and deceit never leave the streets.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
destruction is inside it; oppression and deceit never leave its marketplace.
English Darby 1890 : Public Domain
Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.
English EASY 2024
They destroy everything! In all the city's streets, they move freely. They hurt people and they cheat them.
English ERV 2006 - Only For Website
There is so much crime in the streets. People who hurt and cheat others are everywhere.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace.
English GNT (Good News Translation)
There is destruction everywhere; the streets are full of oppression and fraud.
English God's Word - GW 1995
Destruction is everywhere. Oppression and fraud never leave the streets.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
destruction is inside it; oppression and deceit never leave its marketplace.
English KJV 1611
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
English LSB
Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Destruction is in its midst; oppression and deceit do not depart from its marketplace.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
making rounds on its walls day and night. Within are mischief and evil;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Disaster is within it; violence and deceit do not depart from its public square.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Forces that destroy are at work inside it. Its streets are full of people who cheat others and take advantage of them.
English NIV
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
English NKJ 1982
Destruction is in its midst; Oppression and deceit do not depart from its streets.
English NLT
Murder and robbery are everywhere there; threats and cheating are rampant in the streets.
English NRSV 1989 - Only for website
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace.
English Passion Translation Bible 2020
Murder is in their midst. Wherever you turn, you find trouble and ruin.
English RSV (Revised Standard Version)
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its market place.
English TL (The Living Bible) (1971)
There is murder and robbery there, and cheating in the markets and wherever you look.
English Tyndale 1537
Wickedness is therein, deceit and guile go not out of her streets.