Psalms 55:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Attend to me, and answer me, I mourn in my meditation, and make a noise,
English ASV
Attend unto me, and answer me: I am restless in my complaint, and moan,
English Amplified
Attend to me and answer me; I am restless and distraught in my complaint and must moan
English Amplified Classic Bible 1987
Attend to me and answer me; I am restless and distraught in my complaint and must moan
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Attend to me and answer me. I am restless in my complaint, and distraught
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Pay attention to me and answer me. I am restless and in turmoil with my complaint,
English Darby 1890 : Public Domain
Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,
English EASY 2024
Listen carefully and answer me. I am very upset because of all my troubles, which are too many for me.
English ERV 2006 - Only For Website
Please listen and answer me. Let me speak to you and tell you what upsets me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Attend to me, and answer me; I am restless in my complaint and I moan,
English GNT (Good News Translation)
Listen to me and answer me; I am worn out by my worries.
English God's Word - GW 1995
Pay attention to me, and answer me. My thoughts are restless, and I am confused
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Pay attention to me and answer me. I am restless and in turmoil with my complaint,
English KJV 1611
Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
English LSB
Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Attend to me, and answer me; I am restless in my complaint, and I murmur,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Listen, God, to my prayer; do not hide from my pleading;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Pay attention to me and answer me! I am so upset and distressed, I am beside myself,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Hear me and answer me. My thoughts upset me. I'm very troubled.
English NIV
hear me and answer me. My thoughts trouble me and I am distraught
English NKJ 1982
Attend to me, and hear me; I am restless in my complaint, and moan noisily,
English NLT
Please listen and answer me, for I am overwhelmed by my troubles.
English NRSV 1989 - Only for website
Attend to me, and answer me; I am troubled in my complaint. I am distraught
English Passion Translation Bible 2020
Come close to me and give me your answer. Here I am, moaning and restless. I’m preoccupied with the threats of my enemies and crushed by the pressure of their opposition. They surround me with trouble and terror. In their fury they rise up against me in an angry uproar.
English RSV (Revised Standard Version)
Attend to me, and answer me; I am overcome by my trouble. I am distraught
English TL (The Living Bible) (1971)
Hear me, Lord! Listen to me! For I groan and weep beneath my burden of woe.
English Tyndale 1537
Take heed unto me, and hear me, how piteously I mourn and complain.