Psalms 56:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To the Overseer. -- `On the Dumb Dove far off.` -- A secret treasure of David, in the Philistines` taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
English ASV
Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.
English Amplified
To the Chief Musician; [set to the tune of]``Silent Dove Among Those Far Away." Of David. A record of memorable thoughts when the Philistines seized him in Gath. BE MERCIFUL and gracious to me, O God, for man would trample me or devour me; all the day long the adversary oppresses me.
English Amplified Classic Bible 1987
BE MERCIFUL and gracious to me, O God, for man would trample me or devour me; all the day long the adversary oppresses me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For the choir director: according to “A Silent Dove Far Away.” A of David. When the Philistines seized him in Gath. [1] Be gracious to me, God, for a man is trampling me; he fights and oppresses me all day long.
English Darby 1890 : Public Domain
{To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
English EASY 2024
God, please be kind to me, and help me, because people are fighting me. My enemies are attacking me every day.
English ERV 2006 - Only For Website
To the director: To the tune of "The Dove in the Distant Oak." A miktam of David from the time the Philistines captured him in Gath. God, people have attacked me, so be merciful to me. They have been chasing me all day, closing in to attack me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO THE DOVE ON FAR-OFF TEREBINTHS. A MIKTAM OF DAVID, WHEN THE PHILISTINES SEIZED HIM IN GATH. Be gracious to me, O God, for man tramples on me; all day long an attacker oppresses me;
English GNT (Good News Translation)
Be merciful to me, O God, because I am under attack; my enemies persecute me all the time.
English God's Word - GW 1995
For the choir director; according to yonath elem rechokim; a miktam by David when the Philistines captured him in Gath. Have pity on me, O God, because people are harassing me. All day long warriors oppress me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[For the choir director: according to "A Silent Dove Far Away." A Davidic Miktam. When the Philistines seized him in Gath.] Be gracious to me, God, for man tramples me; he fights and oppresses me all day long.
English KJV 1611
Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
English LSB
For the choir director. According to Jonath Elem Rehokim. A Mikhtam of David. When the Philistines seized him in Gath. Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me; All day long, an attacker oppresses me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Be gracious to me, O God, for man would trample on me; fighting all day long he oppresses me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me; Fighting all day long he oppresses me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For the director. According to Yonath elem rehoqim. A miktam of David, when the Philistines seized him at Gath.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Have mercy on me, O God, for men are attacking me! All day long hostile enemies are tormenting me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
For the director of music. A miktam of David after the Philistines had captured him in Gath. To the tune of "A Dove on Distant Oak Trees." God, show me your favor. Men are chasing me. All day long they keep attacking me.
English NIV
Be merciful to me, O God, for men hotly pursue me; all day long they press their attack.
English NKJ 1982
Be merciful to me, O God, for man would swallow me up; Fighting all day he oppresses me.
English NLT
O God, have mercy on me. The enemy troops press in on me. My foes attack me all day long.
English NRSV 1989 - Only for website
Be gracious to me, O God, for people trample on me; all day long foes oppress me;
English Passion Translation Bible 2020
Lord, show me your kindness and mercy, for these men oppose and oppress me all day long.
English RSV (Revised Standard Version)
Be gracious to me, O God, for men trample upon me; all day long foemen oppress me;
English TL (The Living Bible) (1971)
Lord, have mercy on me; all day long the enemy troops press in.
English Tyndale 1537
To the chanter, upon the domme stock downe: which flyeth far off, Michtam of David, when the Philistines took him in Geth. Be merciful unto me (O God) for men will tread me down: they are daily fighting and troubling me.