Psalms 58:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
English ASV
Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
English Amplified
No, in your heart you devise wickedness; you deal out in the land the violence of your hands.
English Amplified Classic Bible 1987
No, in your heart you devise wickedness; you deal out in the land the violence of your hands.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
No, in your hearts you devise injustice; with your hands you mete out violence on the earth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
No, you practice injustice in your hearts; with your hands you weigh out violence in the land.
English Darby 1890 : Public Domain
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
English EASY 2024
No! You do not! You like to think of evil things to do. You make cruel things happen everywhere in the land.
English ERV 2006 - Only For Website
No, you only think of evil things to do. You do violent crimes in this country.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
No, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth.
English GNT (Good News Translation)
No! You think only of the evil you can do, and commit crimes of violence in the land.
English God's Word - GW 1995
No, you invent new crimes on earth, and your hands spread violence.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
No, you practice injustice in your hearts; with your hands you weigh out violence in the land.
English KJV 1611
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
English LSB
No, in heart you work unrighteousness; On earth you prepare a path for the violence of your hands.
English MEV 2014 (Modern English Version)
No, in your heart you work wickedness; you deal out violence with your hands on earth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
No, in heart you work unrighteousness; On earth you weigh out the violence of your hands.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do you indeed pronounce justice, O gods; do you judge mortals fairly?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
No! You plan how to do what is unjust; you deal out violence in the earth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No, in your hearts you plan to be unfair. With your hands you do terrible things on the earth.
English NIV
No, in your heart you devise injustice, and your hands mete out violence on the earth.
English NKJ 1982
No, in heart you work wickedness; You weigh out the violence of your hands in the earth.
English NLT
No, all your dealings are crooked; you hand out violence instead of justice.
English NRSV 1989 - Only for website
No, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth.
English RSV (Revised Standard Version)
Nay, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth.
English TL (The Living Bible) (1971)
Fairness? Which of you has any left? Not one! All your dealings are crooked: you give “justice“ in exchange for bribes.
English Tyndale 1537
But ye imagine mischief in your hearts, and your hands deal with wickedness.