Psalms 58:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
English ASV
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
English Amplified
Before your pots can feel the thorns [that are placed under them for fuel], He will take them away as with a whirlwind, the green and the burning ones alike.
English Amplified Classic Bible 1987
Before your pots can feel the thorns [that are placed under them for fuel], He will take them away as with a whirlwind, the green and the burning ones alike.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Before your pots can feel the burning thorns— whether green or dry— He will sweep them away.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Before your pots can feel the heat of the thorns — whether green or burning — he will sweep them away.
English Darby 1890 : Public Domain
Before your pots feel the thorns, green or burning, they shall be whirled away.
English EASY 2024
Remove them quickly, more quickly than pots become hot over a fire of thorn bushes.
English ERV 2006 - Only For Website
May they be destroyed suddenly, like the thorns that are burned to quickly heat a pot.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
English GNT (Good News Translation)
Before they know it, they are cut down like weeds; in his fierce anger God will blow them away while they are still living.
English God's Word - GW 1995
Let {God} sweep them away faster than a cooking pot is heated by burning twigs.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Before your pots can feel the heat of the thorns-- whether green or burning-- He will sweep them away.
English KJV 1611
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
English LSB
Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the living and the burning alike.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Before your pots can feel the heat of thorns, whether green or burning, He will sweep them away with a whirlwind!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Let them dissolve like a snail that oozes away, like an untimely birth that never sees the sun.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Evil people will be swept away quicker than a pot can feel the heat of thorns burning under it. And it doesn't matter if the thorns are green or dry.
English NIV
Before your pots can feel the heat of the thorns- whether they be green or dry-the wicked will be swept away.
English NKJ 1982
Before your pots can feel the burning thorns, He shall take them away as with a whirlwind, As in His living and burning wrath.
English NLT
God will sweep them away, both young and old, faster than a pot heats on an open flame.
English NRSV 1989 - Only for website
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
English Passion Translation Bible 2020
God will sweep them away so fast that they’ll never know what hit them.
English RSV (Revised Standard Version)
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
English TL (The Living Bible) (1971)
God will sweep away both old and young. He will destroy them more quickly than a cooking pot can feel the blazing fire of thorns beneath it.
English Tyndale 1537
Or ever your thorns be sharp, that wrath shall take them away quick, like a stormy wind.