Psalms 59:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
English ASV
They run and prepare themselves without my fault: Awake thou to help me, and behold.
English Amplified
They run and prepare themselves, though there is no fault in me; rouse Yourself [O Lord] to meet and help me, and see!
English Amplified Classic Bible 1987
They run and prepare themselves, though there is no fault in me; rouse Yourself [O Lord] to meet and help me, and see!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For no fault of mine, they run and take up a position. Awake to help me, and take notice.
English Darby 1890 : Public Domain
They run and prepare themselves without [my] fault: awake to meet me, and behold.
English EASY 2024
I have done nothing that is wrong, but they are preparing to attack me. Do something to help me! Look at what they are doing!
English ERV 2006 - Only For Website
I have done nothing wrong, but they are rushing to attack me. Lord, come and see for yourself!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for no fault of mine, they run and make ready. Awake, come to meet me, and see!
English GNT (Good News Translation)
nor because of any fault of mine, O Lord, that they hurry to their places.
English God's Word - GW 1995
or any sin, or any guilt on my part. They hurry to take positions against me. Wake up, and help me; see {for yourself}.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For no fault of mine, they run and take up a position. Awake to help me, and take notice.
English KJV 1611
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
English LSB
For no guilt of mine, they run and set themselves against me. Arouse Yourself to meet me, and see!
English MEV 2014 (Modern English Version)
For no fault of mine, they run and prepare themselves. Awake to help me, and take notice!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For no guilt of mine, they run and set themselves against me. Arouse Yourself to help me, and see!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Though I have done nothing wrong, they are anxious to attack. Spring into action and help me! Take notice of me!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I haven't done anything wrong to them. But they are ready to attack me. Rise up and help me! Look at what I'm up against!
English NIV
I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!
English NKJ 1982
They run and prepare themselves through no fault of mine. Awake to help me, and behold!
English NLT
Despite my innocence, they prepare to kill me. Rise up and help me! Look on my plight!
English NRSV 1989 - Only for website
for no fault of mine, they run and make ready. Rouse yourself, come to my help and see!
English Passion Translation Bible 2020
I’ve done nothing to deserve this, yet they are already plotting together to kill me. Arise, Lord, see what they’re scheming, and come and meet with me.
English RSV (Revised Standard Version)
for no fault of mine, they run and make ready. Rouse thyself, come to my help, and see!
English TL (The Living Bible) (1971)
Yet they prepare to kill me. Lord, waken! See what is happening! Help me!
English Tyndale 1537
They run, and prepare themselves, without my fault: Arise, come thou help me, and behold.