Psalms 62:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
English ASV
How long will ye set upon a man, That ye may slay him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
English Amplified
How long will you set upon a man that you may slay him, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
English Amplified Classic Bible 1987
How long will you set upon a man that you may slay him, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
How long will you threaten a man? Will all of you throw him down like a leaning wall or a tottering fence?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
How long will you threaten a man? Will all of you attack as if he were a leaning wall or a tottering fence?
English Darby 1890 : Public Domain
How long will ye assail a man; will ye [seek], all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?
English EASY 2024
How long will you all continue to attack me? I am just one man, and you want to kill me! You want to knock me down, like a weak wall or a fence that is falling down.
English ERV 2006 - Only For Website
How long will you people attack me? Do you all want to kill me? I am like a leaning wall, like a fence ready to fall.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence?
English GNT (Good News Translation)
How much longer will all of you attack someone who is no stronger than a broken-down fence?
English God's Word - GW 1995
How long will all of you attack a person? How long will you try to murder him, as though he were a leaning wall or a sagging fence?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How long will you threaten a man? Will all of you attack as if he were a leaning wall or a tottering stone fence?
English KJV 1611
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
English LSB
How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a fence thrust down?
English MEV 2014 (Modern English Version)
How long will you assault a man? So you can murder all of you, like a leaning wall and a tottering fence.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
God alone is my rock and salvation, my secure height; I shall never fall.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
How long will you threaten a man? All of you are murderers, as dangerous as a leaning wall or an unstable fence.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
How long will you enemies attack me? Will all of you throw me down? I'm like a leaning wall. I'm like a fence that is about to fall.
English NIV
How long will you assault a man? Would all of you throw him down- this leaning wall, this tottering fence?
English NKJ 1982
How long will you attack a man? You shall be slain, all of you, Like a leaning wall and a tottering fence.
English NLT
So many enemies against one man--all of them trying to kill me. To them I'm just a broken-down wall or a tottering fence.
English NRSV 1989 - Only for website
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
English Passion Translation Bible 2020
But look at these who want me dead, shouting their vicious threats at me! The moment they discover my weakness, they all begin plotting to take me down.
English RSV (Revised Standard Version)
How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?
English TL (The Living Bible) (1971)
But what is this? They pick on me at a time when my throne is tottering;
English Tyndale 1537
How long will ye imagine mischief against every man? ye shall be slain all of the sort of you: yea as a tottering wall shall ye be, and like a broken hedge.