Psalms 63:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As [with] milk and fatness is my soul satisfied, And [with] singing lips doth my mouth praise.
English ASV
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
English Amplified
My whole being shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips
English Amplified Classic Bible 1987
My whole being shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise you with joyful lips.
English Darby 1890 : Public Domain
My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.
English EASY 2024
You make me very happy, better than a feast of good food. I will sing happy songs to praise you.
English ERV 2006 - Only For Website
When I sit down to satisfy my hunger, my joyful lips hunger to praise you!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
My soul will be satisfied as with fat and rich food, and my mouth will praise you with joyful lips,
English GNT (Good News Translation)
My soul will feast and be satisfied, and I will sing glad songs of praise to you.
English God's Word - GW 1995
You satisfy my soul with the richest foods. My mouth will sing {your} praise with joyful lips.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You satisfy me as with rich food; my mouth will praise You with joyful lips.
English KJV 1611
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
English LSB
My soul is satisfied as with fatness and richness, And my mouth offers praises with lips of joyful songs.
English MEV 2014 (Modern English Version)
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise You with joyful lips.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will bless you as long as I live; I will lift up my hands, calling on your name.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As if with choice meat you satisfy my soul. My mouth joyfully praises you,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will be as satisfied as if I had eaten the best food there is. I will sing praise to you with my mouth.
English NIV
My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
English NKJ 1982
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, And my mouth shall praise You with joyful lips.
English NLT
You satisfy me more than the richest of foods. I will praise you with songs of joy.
English NRSV 1989 - Only for website
My soul is satisfied as with a rich feast, and my mouth praises you with joyful lips
English Passion Translation Bible 2020
I overflow with praise when I come before you, for the anointing of your presence satisfies me like nothing else. You are such a rich banquet of pleasure to my soul.
English RSV (Revised Standard Version)
My soul is feasted as with marrow and fat, and my mouth praises thee with joyful lips,
English TL (The Living Bible) (1971)
At last I shall be fully satisfied; I will praise you with great joy.
English Tyndale 1537
My soul is satisfied even as it were with marry and fatness, when my mouth praiseth thee with joyful lips.