Psalms 64:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, `Who doth look at it?`
English ASV
They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
English Amplified
They encourage themselves in an evil purpose, they talk of laying snares secretly; they say, Who will discover us?
English Amplified Classic Bible 1987
They encourage themselves in an evil purpose, they talk of laying snares secretly; they say, Who will discover us?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They adopt an evil plan; they talk about hiding traps and say, “Who will see them?”
English Darby 1890 : Public Domain
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
English EASY 2024
They help each other to do evil things. They decide where they will hide their traps, and they say, ‘Nobody will see them!’
English ERV 2006 - Only For Website
They encourage each other to do wrong. They talk about setting traps and say, "No one will see them here!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, who can see them?
English GNT (Good News Translation)
They encourage each other in their evil plots; they talk about where they will place their traps. “No one can see them,” they say.
English God's Word - GW 1995
They encourage one another in their evil plans. They talk about setting traps and say, "Who can see them?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They encourage each other in an evil plan; they talk about hiding traps and say, "Who will see them?"
English KJV 1611
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
English LSB
They hold fast to themselves an evil purpose; They talk of laying snares secretly; They say, “Who can see them?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They encourage themselves in an evil matter; they talk of laying snares secretly; they say, “Who will see them?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They hold fast to themselves an evil purpose; They talk of laying snares secretly; They say, "Who can see them?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They encourage one another to carry out their evil deed. They plan how to hide snares, and boast, “Who will see them?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They help each other make evil plans. They talk about hiding their traps. They say, "Who can see what we are doing?"
English NIV
They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them?"
English NKJ 1982
They encourage themselves in an evil matter; They talk of laying snares secretly; They say, “Who will see them?”
English NLT
They encourage each other to do evil and plan how to set their traps. "Who will ever notice?" they ask.
English NRSV 1989 - Only for website
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, "Who can see us?
English Passion Translation Bible 2020
They persist with their evil plans and plot together to hide their traps. They boast, “No one can see us or stop us!”
English RSV (Revised Standard Version)
They hold fast to their evil purpose; they talk of laying snares secretly, thinking, “Who can see us?
English TL (The Living Bible) (1971)
They encourage each other to do evil. They meet in secret to set their traps. “He will never notice them here,“ they say.
English Tyndale 1537
They have devised mischief, and communed among themselves, how they may lay snares: tush (say they) Who shall see them?