Psalms 65:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.
English ASV
Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.
English Amplified
You water the field's furrows abundantly, You settle the ridges of it; You make the soil soft with showers, blessing the sprouting of its vegetation.
English Amplified Classic Bible 1987
You water the field's furrows abundantly, You settle the ridges of it; You make the soil soft with showers, blessing the sprouting of its vegetation.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You soften it with showers and bless its growth, soaking its furrows and leveling its ridges.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.
English EASY 2024
When people plough their fields, you send rain to make the earth wet. You make the ground soft with the rain, so that crops grow there.
English ERV 2006 - Only For Website
You pour rain on the plowed fields; you soak the fields with water. You make the ground soft with rain, and you make the young plants grow.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.
English GNT (Good News Translation)
you send abundant rain on the plowed fields and soak them with water; you soften the soil with showers and cause the young plants to grow.
English God's Word - GW 1995
You drench plowed fields {with rain} and level their clumps of soil. You soften them with showers and bless what grows in them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You soften it with showers and bless its growth, soaking its furrows and leveling its ridges.
English KJV 1611
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
English LSB
You water its furrows abundantly, You smooth its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You water its furrows abundantly; You settle its ridges; You make it soft with showers; You bless its growth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You visit the earth and water it, make it abundantly fertile. God's stream is filled with water; with it you supply the world with grain. Thus do you prepare the earth:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You saturate its furrows, and soak its plowed ground. With rain showers you soften its soil, and make its crops grow.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You water its rows. You smooth out its bumps. You soften it with showers. And you bless its crops.
English NIV
You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.
English NKJ 1982
You water its ridges abundantly, You settle its furrows; You make it soft with showers, You bless its growth.
English NLT
You drench the plowed ground with rain, melting the clods and leveling the ridges. You soften the earth with showers and bless its abundant crops.
English NRSV 1989 - Only for website
You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.
English Passion Translation Bible 2020
Every field is watered with the abundance of rain— showers soaking the earth and softening its clods, causing seeds to sprout throughout the land.
English RSV (Revised Standard Version)
Thou waterest its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.
English TL (The Living Bible) (1971)
He waters the furrows with abundant rain. Showers soften the earth, melting the clods and causing seeds to sprout across the land.
English Tyndale 1537
The river of God is full of waters, thou preparest man his corn, and thus thou providest for the earth.