Psalms 65:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
O the happiness of [him whom] Thou choosest, And drawest near, he inhabiteth Thy courts, We are satisfied with the goodness of Thy house, Thy holy temple.
English ASV
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple.
English Amplified
Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man whom You choose and cause to come near, that he may dwell in Your courts! We shall be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
English Amplified Classic Bible 1987
Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man whom You choose and cause to come near, that he may dwell in Your courts! We shall be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
How happy is the one you choose and bring near to live in your courts! We will be satisfied with the goodness of your house, the holiness of your temple.
English Darby 1890 : Public Domain
Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy temple.
English EASY 2024
You have blessed each person that you have chosen. You let them live near to you in your home. The good things that are in your holy temple will make us very happy!
English ERV 2006 - Only For Website
Oh, how wonderful it is to be the people you chose to come and stay in your Temple. And we are so happy to have the wonderful things that are in your Temple, your holy palace.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Blessed is the one you choose and bring near, to dwell in your courts! We shall be satisfied with the goodness of your house, the holiness of your temple!
English GNT (Good News Translation)
Happy are those whom you choose, whom you bring to live in your sanctuary. We shall be satisfied with the good things of your house, the blessings of your sacred Temple.
English God's Word - GW 1995
Blessed is the person you choose and invite to live with you in your courtyards. We will be filled with good food from your house, from your holy temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How happy is the one You choose and bring near to live in Your courts! We will be satisfied with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
English KJV 1611
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
English LSB
How blessed is the one whom You choose and bring near to You That he would dwell in Your courts. We will be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Blessed is the man You choose and allow to approach You, that he may dwell in Your courts. We shall be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
How blessed is the one whom You choose and bring near to You To dwell in Your courts. We will be satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
with its burden of wicked deeds. We are overcome by our sins; only you can pardon them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
How blessed is the one whom you choose, and allow to live in your palace courts. May we be satisfied with the good things of your house — your holy palace.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Blessed are those you choose and bring near to worship you. You bring us into the courtyards of your holy temple. There in your house we are filled with all kinds of good things.
English NIV
Blessed are those you choose and bring near to live in your courts! We are filled with the good things of your house, of your holy temple.
English NKJ 1982
Blessed is the man You choose, And cause to approach You, That he may dwell in Your courts. We shall be satisfied with the goodness of Your house, Of Your holy temple.
English NLT
What joy for those you choose to bring near, those who live in your holy courts. What joys await us inside your holy Temple.
English NRSV 1989 - Only for website
Happy are those whom you choose and bring near to live in your courts. We shall be satisfied with the goodness of your house, your holy temple.
English Passion Translation Bible 2020
How blessed is the one you choose to live near you in your courts. The beauty of your house, your holy temple, satisfies us.
English RSV (Revised Standard Version)
Blessed is he whom thou dost choose and bring near, to dwell in thy courts! We shall be satisfied with the goodness of thy house, thy holy temple!
English TL (The Living Bible) (1971)
How greatly to be envied are those you have chosen to come and live with you within the holy tabernacle courts! What joys await us among all the good things there.
English Tyndale 1537
Blessed is the man whom thou choosest and receivest unto thee, that he may dwell in thy court: he shall be satisfied with the pleasures of thy house, even of thy holy temple.