Psalms 68:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A shower of free-will gifts thou shakest out, O God. Thine inheritance, when it hath been weary, Thou hast established it.
English ASV
Thou, O God, didst send a plentiful rain, Thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
English Amplified
You, O God, did send a plentiful rain; You did restore and confirm Your heritage when it languished and was weary.
English Amplified Classic Bible 1987
You, O God, did send a plentiful rain; You did restore and confirm Your heritage when it languished and was weary.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You sent abundant rain, O God; You refreshed Your weary inheritance.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You, God, showered abundant rain; you revived your inheritance when it languished.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou, O God, didst pour a plentiful rain upon thine inheritance, and when it was weary thou strengthenedst it.
English EASY 2024
God, you caused much rain to fall on your people's land. You made it fresh again when it had become dry.
English ERV 2006 - Only For Website
God, you sent the rain to make a tired, old land strong again.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished;
English GNT (Good News Translation)
You caused abundant rain to fall and restored your worn-out land;
English God's Word - GW 1995
You watered the land with plenty of rain, O God. You refreshed it when your land was exhausted.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You, God, showered abundant rain; You revived Your inheritance when it languished.
English KJV 1611
Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
English LSB
You caused abundant rain to sprinkle down, O God; You established Your inheritance when it was parched.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You, O God, shed abroad a plentiful rain; You confirmed Your inheritance when it was weary.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You shed abroad a plentiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it was parched.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The earth quaked, the heavens shook, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O God, you cause abundant showers to fall on your chosen people. When they are tired, you sustain them,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God, you gave us plenty of rain. You renewed your worn-out land.
English NIV
You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.
English NKJ 1982
You, O God, sent a plentiful rain, Whereby You confirmed Your inheritance, When it was weary.
English NLT
You sent abundant rain, O God, to refresh the weary Promised Land.
English NRSV 1989 - Only for website
Rain in abundance, O God, you showered abroad; you restored your heritage when it languished;
English Passion Translation Bible 2020
You, O God, sent the reviving rain upon your weary inheritance, showers of blessing to refresh it.
English RSV (Revised Standard Version)
Rain in abundance, O God, thou didst shed abroad; thou didst restore thy heritage as it languished;
English TL (The Living Bible) (1971)
You sent abundant rain upon your land, O God, to refresh it in its weariness!
English Tyndale 1537
Thou, O God sendest a gracious rain, upon thine inheritance, and refreshest it, when it is dry.