Psalms 69:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Answer me, O Jehovah, for good [is] Thy kindness, According to the abundance Of Thy mercies turn Thou unto me,
English ASV
Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.
English Amplified
Hear and answer me, O Lord, for Your loving-kindness is sweet and comforting; according to Your plenteous tender mercy and steadfast love turn to me.
English Amplified Classic Bible 1987
Hear and answer me, O Lord, for Your loving-kindness is sweet and comforting; according to Your plenteous tender mercy and steadfast love turn to me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Answer me, O Lord, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Answer me, LORD, for your faithful love is good. In keeping with your abundant compassion, turn to me.
English Darby 1890 : Public Domain
Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;
English EASY 2024
Please answer me, Lord, because your faithful love is great. Turn to hear me, because you are so very kind.
English ERV 2006 - Only For Website
Answer me, Lord, from the goodness of your faithful love. Out of your great kindness turn to me and help me!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.
English GNT (Good News Translation)
Answer me, Lord, in the goodness of your constant love; in your great compassion turn to me!
English God's Word - GW 1995
Answer me, O Lord, because your mercy is good. Out of your unlimited compassion, turn to me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Answer me, LORD, for Your faithful love is good; in keeping with Your great compassion, turn to me.
English KJV 1611
Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
English LSB
Answer me, O Yahweh, for Your lovingkindness is good; According to the abundance of Your compassion, turn to me,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Hear me, O Lord, for Your lovingkindness is good; turn to me according to the abundance of Your tender mercies.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Answer me, O LORD, for Your lovingkindness is good; According to the greatness of Your compassion, turn to me,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do not let the floodwaters overwhelm me, nor the deep swallow me, nor the mouth of the pit close over me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Answer me, O LORD, for your loyal love is good! Because of your great compassion, turn toward me!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, answer me because your love is so good. Turn to me because you are so kind.
English NIV
Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
English NKJ 1982
Hear me, O Lord, for Your lovingkindness is good; Turn to me according to the multitude of Your tender mercies.
English NLT
Answer my prayers, O LORD, for your unfailing love is wonderful. Turn and take care of me, for your mercy is so plentiful.
English NRSV 1989 - Only for website
Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.
English Passion Translation Bible 2020
Oh, Lord God, answer my prayers! I need to see your tender kindness, your grace, your compassion, and your constant love. Just let me see your face, and turn your heart toward me. Come running quickly to your servant. In this deep distress, come and answer my prayer.
English RSV (Revised Standard Version)
Answer me, O Lord, for thy steadfast love is good; according to thy abundant mercy, turn to me.
English TL (The Living Bible) (1971)
O Jehovah, answer my prayers, for your loving-kindness is wonderful; your mercy is so plentiful, so tender and so kind.
English Tyndale 1537
Hear me, O LORD, for thy loving-kindness is comfortable: turn thee unto me according unto thy great mercy.