Psalms 69:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A stranger I have been to my brother, And a foreigner to sons of my mother.
English ASV
I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mothers children.
English Amplified
I have become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children. [John 7:3-5.]
English Amplified Classic Bible 1987
I have become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children. [John 7:3-5.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons
English Darby 1890 : Public Domain
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;
English EASY 2024
I have become like a stranger to my brothers. I am like a foreigner to my family.
English ERV 2006 - Only For Website
My own brothers treat me like a stranger. They act as if I came from a foreign land.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother's sons.
English GNT (Good News Translation)
I am like a stranger to my relatives, like a foreigner to my family.
English God's Word - GW 1995
I have become a stranger to my {own} brothers, a foreigner to my mother's sons.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother's sons
English KJV 1611
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
English LSB
I have become estranged from my brothers And a foreigner to my mother’s sons.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have become a stranger to my brothers, and an alien to my mother’s children;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I have become estranged from my brothers And an alien to my mother's sons.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For your sake I bear insult, shame covers my face.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
My own brothers treat me like a stranger; they act as if I were a foreigner.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I'm a stranger to my brothers. I'm an outsider to my own mother's sons.
English NIV
I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother's sons;
English NKJ 1982
I have become a stranger to my brothers, And an alien to my mother’s children;
English NLT
Even my own brothers pretend they don't know me; they treat me like a stranger.
English NRSV 1989 - Only for website
I have become a stranger to my kindred, an alien to my mother's children.
English Passion Translation Bible 2020
Even my own brothers, those of my family, act as though they don’t want anything to do with me.
English RSV (Revised Standard Version)
I have become a stranger to my brethren, an alien to my mother's sons.
English TL (The Living Bible) (1971)
Even my own brothers pretend they don't know me!
English Tyndale 1537
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.