Psalms 7:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`The Erring One,` by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
English ASV
O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
English Amplified
An Ode of David, [probably] in a wild, irregular, enthusiastic strain, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, in You I take refuge and put my trust; save me from all those who pursue and persecute me, and deliver me,
English Amplified Classic Bible 1987
O and put my trust; save me from all those who pursue and persecute me, and deliver me,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O Lord my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjaminite. [1] LORD my God, I seek refuge in you; save me from all my pursuers and rescue me
English Darby 1890 : Public Domain
{Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.} Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
English EASY 2024
Lord, my God, I come to you to keep me safe. Please save me from all those people who want to catch me.
English ERV 2006 - Only For Website
A song of David that he sang to the Lord about Cush from the tribe of Benjamin. Lord my God, I come to you for protection. Save me from those who are chasing me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A SHIGGAION OF DAVID, WHICH HE SANG TO THE LORD CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMINITE. O LORD my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me,
English GNT (Good News Translation)
O Lord, my God, I come to you for protection; rescue me and save me from all who pursue me,
English God's Word - GW 1995
A shiggaion by David; he sang it to the Lord about the {slanderous} words of Cush, a descendant of Benjamin. O Lord my God, I have taken refuge in you. Save me, and rescue me from all who are pursuing me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjaminite.] LORD my God, I seek refuge in You; save me from all my pursuers and rescue me,
English KJV 1611
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
English LSB
A Shiggaion of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush, a Benjamite. O Yahweh my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and deliver me,
English MEV 2014 (Modern English Version)
O Lord my God, in You I put my trust; save me from all those who persecute me, and deliver me,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
O LORD my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and deliver me,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A plaintive song of David, which he sang to the LORD concerning Cush, the Benjaminite.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O LORD my God, in you I have taken shelter. Deliver me from all who chase me! Rescue me!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A shiggaion of David. He sang it to the Lord about Cush, who was from the tribe of Benjamin. Lord my God, I go to you for safety. Help me. Save me from all those who are chasing me.
English NIV
O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
English NKJ 1982
O Lord my God, in You I put my trust; Save me from all those who persecute me; And deliver me,
English NLT
I come to you for protection, O LORD my God. Save me from my persecutors--rescue me!
English NRSV 1989 - Only for website
O LORD my God, in you I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me,
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh, my God, I turn to hide my soul in you. Save me from all those who pursue and persecute me.
English RSV (Revised Standard Version)
O Lord my God, in thee do I take refuge; save me from all my pursuers, and deliver me,
English TL (The Living Bible) (1971)
I am depending on you, O Lord my God, to save me from my persecutors.
English Tyndale 1537
Sigaion of David, which he sang for the words of Cus the son of Jemini. O LORD(Lorde) my God, in thee do I trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.