Psalms 71:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Saying, `God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.`
English ASV
Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.
English Amplified
Saying, God has forsaken him; pursue and persecute and take him, for there is none to deliver him.
English Amplified Classic Bible 1987
Saying, God has forsaken him; pursue and persecute and take him, for there is none to deliver him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
saying, “God has abandoned him; chase him and catch him, for there is no one to rescue him.”
English Darby 1890 : Public Domain
Saying, God hath forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver.
English EASY 2024
They say, ‘God has turned away from him. Run after him and catch him, for nobody will rescue him.’
English ERV 2006 - Only For Website
They say, "Go get him! God has left him, so there is no one to help him."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and say, "God has forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver him."
English GNT (Good News Translation)
They say, “God has abandoned him; let's go after him and catch him; there is no one to rescue him.”
English God's Word - GW 1995
They say, "God has abandoned him. Pursue him and grab him because there is no one to rescue him."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
saying, "God has abandoned him; chase him and catch him, for there is no one to rescue [him]."
English KJV 1611
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
English LSB
Saying, “God has forsaken him; Pursue and seize him, for there is no one to deliver.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
saying, “God has forsaken him; pursue and take him, for there is no one to deliver him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Saying, "God has forsaken him; Pursue and seize him, for there is no one to deliver."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They say, "God has abandoned that one Pursue, seize the wretch! No one will come to the rescue!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They say, “God has abandoned him. Run and seize him, for there is no one who will rescue him!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They say, "God has deserted him. Go after him and grab him. No one will save him."
English NIV
They say, "God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will rescue him."
English NKJ 1982
Saying, “God has forsaken him; Pursue and take him, for there is none to deliver him.”
English NLT
They say, "God has abandoned him. Let's go and get him, for there is no one to help him now."
English NRSV 1989 - Only for website
They say, "Pursue and seize that person whom God has forsaken, for there is no one to deliver."
English RSV (Revised Standard Version)
and say, “God has forsaken him; pursue and seize him, for there is none to deliver him.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“God has forsaken him! Now we can get him. There is no one to help him now!“
English Tyndale 1537
saying: God hath forsaken him, persecute him, take him, for there is none to help him.