Psalms 72:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
English ASV
He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
English Amplified
May he judge and defend the poor of the people, deliver the children of the needy, and crush the oppressor,
English Amplified Classic Bible 1987
May he judge and defend the poor of the people, deliver the children of the needy, and crush the oppressor,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
May he vindicate the afflicted among the people; may he save the children of the needy and crush the oppressor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
May he vindicate the afflicted among the people, help the poor, and crush the oppressor.
English Darby 1890 : Public Domain
He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor.
English EASY 2024
Please help the king to judge poor people fairly. May he save the children of weak people, and destroy those cruel people who hurt them.
English ERV 2006 - Only For Website
May the king be fair to the poor. May he help the helpless and punish those who hurt them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the children of the needy, and crush the oppressor!
English GNT (Good News Translation)
May the king judge the poor fairly; may he help the needy and defeat their oppressors.
English God's Word - GW 1995
May he grant justice to the people who are oppressed. May he save the children of needy people and crush their oppressor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
May he vindicate the afflicted among the people, help the poor, and crush the oppressor.
English KJV 1611
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
English LSB
May he give justice to the afflicted of the people, Save the children of the needy, And crush the oppressor.
English MEV 2014 (Modern English Version)
May he vindicate the afflicted of the people, save the children of the needy, and crush the oppressor.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
May he vindicate the afflicted of the people, Save the children of the needy And crush the oppressor.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
That he may defend the oppressed among the people, save the poor and crush the oppressor.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He will defend the oppressed among the people; he will deliver the children of the poor and crush the oppressor.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king will stand up for those who are hurting. He will save the children of those who are in need. He will crush those who beat others down.
English NIV
He will defend the afflicted among the people and save the children of the needy; he will crush the oppressor.
English NKJ 1982
He will bring justice to the poor of the people; He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
English NLT
Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors.
English NRSV 1989 - Only for website
May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the needy, and crush the oppressor.
English Passion Translation Bible 2020
May the poor and humble have an advocate with the king. May he consider the children of the poor and crush the cruel oppressor.
English RSV (Revised Standard Version)
May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the needy, and crush the oppressor!
English TL (The Living Bible) (1971)
Help him to defend the poor and needy and to crush their oppressors.
English Tyndale 1537
He shall keep the simple folk by their right, defend the children of the poor, and punish the wrongous doer.