Psalms 73:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee.
English ASV
So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.
English Amplified
So foolish, stupid, and brutish was I, and ignorant; I was like a beast before You.
English Amplified Classic Bible 1987
So foolish, stupid, and brutish was I, and ignorant; I was like a beast before You.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I was stupid and didn’t understand; I was an unthinking animal toward you.
English Darby 1890 : Public Domain
Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.
English EASY 2024
I was stupid, and I did not understand you properly. I was no better than an animal.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I was brutish and ignorant; I was like a beast toward you.
English GNT (Good News Translation)
I was as stupid as an animal; I did not understand you.
English God's Word - GW 1995
I was stupid, and I did not understand. I was like a dumb animal in your presence.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I was a fool and didn't understand; I was an unthinking animal toward You.
English KJV 1611
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
English LSB
Then I was senseless and ignorant; I was like an animal before You.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I was foolish and ignorant; I was like a beast before You.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I was ignorant and lacked insight; I was as senseless as an animal before you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I didn't have any sense. I didn't know anything. I acted like a wild animal toward you.
English NIV
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.
English NKJ 1982
I was so foolish and ignorant; I was like a beast before You.
English NLT
I was so foolish and ignorant--I must have seemed like a senseless animal to you.
English NRSV 1989 - Only for website
I was stupid and ignorant; I was like a brute beast toward you.
English Passion Translation Bible 2020
I was so stupid. I was senseless and ignorant, acting like a brute beast before you, Lord.
English RSV (Revised Standard Version)
I was stupid and ignorant, I was like a beast toward thee.
English TL (The Living Bible) (1971)
I saw myself so stupid and so ignorant; I must seem like an animal to you, O God.
English Tyndale 1537
So foolish was I and ignorant, and as it were a beast before thee.