Psalms 73:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They have set in the heavens their mouth, And their tongue walketh in the earth.
English ASV
They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
English Amplified
They set their mouths against and speak down from heaven, and their tongues swagger through the earth [invading even heaven with blasphemy and smearing earth with slanders]. [Rev. 13:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
They set their mouths against and speak down from heaven, and their tongues swagger through the earth [invading even heaven with blasphemy and smearing earth with slanders]. [Rev. 13:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They set their mouths against heaven, and their tongues strut across the earth.
English Darby 1890 : Public Domain
They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
English EASY 2024
They think that they rule in heaven, as well as on the earth!
English ERV 2006 - Only For Website
They think they are gods! They think they are the rulers of the earth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.
English GNT (Good News Translation)
They speak evil of God in heaven and give arrogant orders to everyone on earth,
English God's Word - GW 1995
They verbally attack heaven, and they order people around on earth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They set their mouths against heaven, and their tongues strut across the earth.
English KJV 1611
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
English LSB
They have set their mouth against the heavens, And their tongue goes through the earth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They set their mouths against the heavens, and their tongue parades through the earth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They speak as if they rule in heaven, and lay claim to the earth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They brag as if they owned heaven itself. They talk as if they controlled the earth.
English NIV
Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.
English NKJ 1982
They set their mouth against the heavens, And their tongue walks through the earth.
English NLT
They boast against the very heavens, and their words strut throughout the earth.
English NRSV 1989 - Only for website
They set their mouths against heaven, and their tongues range over the earth.
English Passion Translation Bible 2020
They are loudmouths with no fear of God, pretending to know it all— windbags full of hot air, impressing only themselves.
English RSV (Revised Standard Version)
They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.
English TL (The Living Bible) (1971)
They boast against the very heavens, and their words strut through the earth.
English Tyndale 1537
They stretch forth their mouth unto the heaven, and their tongue goeth thorow the world.