Psalms 75:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have said to the boastful, `Be not boastful,` And to the wicked, `Raise not up a horn.`
English ASV
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
English Amplified
I said to the arrogant and boastful, Deal not arrogantly [do not boast]; and to the wicked, Lift not up the horn [of personal aggrandizement].
English Amplified Classic Bible 1987
I said to the arrogant and boastful, Deal not arrogantly [do not boast]; and to the wicked, Lift not up the horn [of personal aggrandizement].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I say to the boastful, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
English Darby 1890 : Public Domain
I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:
English EASY 2024
I say to people who are proud, ‘Do not be proud.’ I say to wicked people, ‘Do not boast about your power.
English ERV 2006 - Only For Website
"To those who are proud I say, 'Stop your boasting.' I warn the wicked, 'Don't brag about how strong you are.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I say to the boastful, 'Do not boast,' and to the wicked, 'Do not lift up your horn;
English GNT (Good News Translation)
I tell the wicked not to be arrogant;
English God's Word - GW 1995
I said to those who brag, "Don't brag," and to wicked people, "Don't raise your weapons.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I say to the boastful, 'Do not boast,' and to the wicked, 'Do not lift up your horn.
English KJV 1611
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
English LSB
I said to the boastful, ‘Do not boast,’ And to the wicked, ‘Do not raise up the horn;
English MEV 2014 (Modern English Version)
I said to the boastful, “Do not boast,” and to the wicked, “Do not lift up your horn.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I said to the boastful, 'Do not boast,' And to the wicked, 'Do not lift up the horn;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The earth and all its inhabitants will quake, but I have firmly set its pillars." Selah
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I say to the proud, “Do not be proud,” and to the wicked, “Do not be so confident of victory!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
To the proud I say, 'Don't brag anymore.' To sinners I say, 'Don't show off your power.
English NIV
To the arrogant I say, 'Boast no more,' and to the wicked, 'Do not lift up your horns.
English NKJ 1982
“I said to the boastful, ‘Do not deal boastfully,’ And to the wicked, ‘Do not lift up the horn.
English NLT
"I warned the proud, `Stop your boasting!' I told the wicked, `Don't raise your fists!
English NRSV 1989 - Only for website
I say to the boastful, "Do not boast," and to the wicked, "Do not lift up your horn;
English Passion Translation Bible 2020
God warns the proud, “Stop your arrogant boasting!” And he warns the wicked, “Don’t think for a moment you can resist me!
English RSV (Revised Standard Version)
I say to the boastful, “Do not boast,” and to the wicked, “Do not lift up your horn;
English TL (The Living Bible) (1971)
I warned the proud to cease their arrogance! I told the wicked to lower their insolent gaze
English Tyndale 1537
I said unto the mad people, deal not so madly and to the ungodly set not up your horns.