Psalms 75:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,
English ASV
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
English Amplified
For in the hand of the Lord there is a cup [of His wrath], and the wine foams and is red, well mixed; and He pours out from it, and all the wicked of the earth must drain it and drink its dregs. [Ps. 60:3; Jer. 25:15; Rev. 14:9, 10; 16:19.]
English Amplified Classic Bible 1987
For in the hand of the Lord there is a cup [of His wrath], and the wine foams and is red, well mixed; and He pours out from it, and all the wicked of the earth must drain it and drink its dregs. [Ps. 60:3; Jer. 25:15; Rev. 14:9, 10; 16:19.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For a cup is in the hand of the Lord, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For there is a cup in the LORD’s hand, full of wine blended with spices, and he pours from it. All the wicked of the earth will drink, draining it to the dregs.
English Darby 1890 : Public Domain
For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.
English EASY 2024
The Lord holds a cup of punishment in his hand. It is full of wine, with spices in it. The Lord pours out his anger from this cup. All the wicked people in the world will have to drink it. They will drink all of it, so that none remains.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord has a cup in his hand. It is filled with the poisoned wine of his anger. He will pour out this wine, and the wicked will drink it to the last drop.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For in the hand of the LORD there is a cup with foaming wine, well mixed, and he pours out from it, and all the wicked of the earth shall drain it down to the dregs.
English GNT (Good News Translation)
The Lord holds a cup in his hand, filled with the strong wine of his anger. He pours it out, and all the wicked drink it; they drink it down to the last drop.
English God's Word - GW 1995
A cup is in the Lord's hand. (Its foaming wine is thoroughly mixed with spices.) He will empty it, {and} all the wicked people on earth will have to drink every last drop.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For there is a cup in the LORD's hand, full of wine blended with spices, and He pours from it. All the wicked of the earth will drink, draining it to the dregs.
English KJV 1611
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
English LSB
For a cup is in the hand of Yahweh, and the wine foams; It is full of His mixture, and He pours from this; Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For in the hand of the Lord there is a cup, full of foaming wine; it is well mixed, and He pours it out; indeed the wicked of the earth drain and drink its dregs.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For a cup is in the hand of the LORD, and the wine foams; It is well mixed, and He pours out of this; Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But from God who decides, who brings some low and raises others high.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For the LORD holds in his hand a cup full of foaming wine mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will slurp it up and drink it to its very last drop.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In the hand of the Lord is a cup. It is full of wine mixed with spices. It is the wine of his anger. He pours it out. All of the evil people on earth drink it down to the very last drop.
English NIV
In the hand of the LORD is a cup full of foaming wine mixed with spices; he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs.
English NKJ 1982
For in the hand of the Lord there is a cup, And the wine is red; It is fully mixed, and He pours it out; Surely its dregs shall all the wicked of the earth Drain and drink down.
English NLT
For the LORD holds a cup in his hand; it is full of foaming wine mixed with spices. He pours the wine out in judgment, and all the wicked must drink it, draining it to the dregs.
English NRSV 1989 - Only for website
For in the hand of the LORD there is a cup with foaming wine, well mixed; he will pour a draught from it, and all the wicked of the earth shall drain it down to the dregs.
English Passion Translation Bible 2020
A foaming cup filled with judgment mixed with fury is in the hands of the Lord Yahweh, full to the brim and ready to run over. He filled it up for the wicked, and they will drink it down to the very last drop!
English RSV (Revised Standard Version)
For in the hand of the Lord there is a cup, with foaming wine, well mixed; and he will pour a draught from it, and all the wicked of the earth shall drain it down to the dregs.
English TL (The Living Bible) (1971)
In Jehovah's hand there is a cup of pale and sparkling wine. It is his judgment, poured out upon the wicked of the earth. They must drain that cup to the dregs.
English Tyndale 1537
For in the hand of the LORD there is a cup full of strong wine, and he poureth out of the same. As for the dregs thereof, all the ungodly of the earth shall drink them, and suck them out.